Законодательство РФ
 |  Распоряжение ОАО "РЖД" от 27.11.2012 N 2401р (ред. от 05.04.2022) "Об утверждении инструкций по охране труда по вагонному хозяйству" (вместе с "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012. Инструкция по охране труда для аппаратчика химической чистки", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-006-2012. Инструкция по охране труда при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-007-2012. Инструкция по охране труда при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-009-2012. Инструкция по охране труда при производстве погрузочных и разгрузочных работ на производственных участках вагонного хозяйства", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-010-2012. Инструкция по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-012-2012. Инструкция для проведения целевого инструктажа на малодеятельных железнодорожных станциях")

Распоряжение ОАО "РЖД" от 27.11.2012 N 2401р (ред. от 05.04.2022) "Об утверждении инструкций по охране труда по вагонному хозяйству" (вместе с "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012. Инструкция по охране труда для аппаратчика химической чистки", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-006-2012. Инструкция по охране труда при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-007-2012. Инструкция по охране труда при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-009-2012. Инструкция по охране труда при производстве погрузочных и разгрузочных работ на производственных участках вагонного хозяйства", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-010-2012. Инструкция по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей", "ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-012-2012. Инструкция для проведения целевого инструктажа на малодеятельных железнодорожных станциях")


ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 27 ноября 2012 г. N 2401р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИЙ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ВАГОННОМУ ХОЗЯЙСТВУ

1. Утвердить и ввести в действие с 1 февраля 2013 г. следующие инструкции по охране труда:

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012. Инструкция по охране труда для аппаратчика химчистки;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-004-2012. Инструкция по охране труда для машиниста крана-манипулятора на базе автомобильных кранов;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-005-2012. Инструкция по охране труда для экипировщика пассажирских поездов;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-006-2012. Инструкция по охране труда при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-007-2012. Инструкция по охране труда при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-008-2012. Инструкция по охране труда при работе на грузоподъемных кранах, управляемых с пола;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-009-2012. Инструкция по охране труда при производстве погрузочных и разгрузочных работ на производственных участках вагонного хозяйства;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-010-2012. Инструкция по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-011-2012. Инструкция по охране труда при механической обработке пиломатериала;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-012-2012. Инструкции для проведения целевого инструктажа на малодеятельных железнодорожных станциях;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-013-2012. Типовые требования по ремонту и эксплуатации технических средств на опасных производственных объектах вагонного хозяйства;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-014-2012. Типовые требования при эксплуатации промывочно-пропарочных станций;

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-015-2012. Инструкция по охране труда при работе на вагоноремонтных машинах.

2. Директору проектно-конструкторского бюро вагонного хозяйства - филиала ОАО "РЖД" Иванову А.О. обеспечить ответственное хранение подлинников, тиражирование и рассылку документов по охране труда в службы вагонного хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры.

3. Начальникам региональных дирекций:

1) Довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников структурных подразделений региональной дирекции;

2) Организовать изучение документов по охране труда причастными руководителями и специалистами;

3) Внести необходимые изменения и дополнения в действующие рабочие документы по охране труда в структурных подразделениях.

4. Признать утратившим силу распоряжение ОАО "РЖД" от 9 марта 2005 г. N 317р "Об утверждении Инструкции по охране труда для экипировщика пассажирских вагонов в пассажирском хозяйстве железных дорог открытого акционерного общества "Российские железные дороги".

5. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на заместителя начальника Центральной дирекции инфраструктуры - филиала ОАО "РЖД" Балдина В.Л.

Вице-президент ОАО "РЖД"

А.В.ЦЕЛЬКО




Утверждена

распоряжением ОАО "РЖД"

27 ноября 2012 г. N 2401р

Согласовано

с Первичной профсоюзной

организацией ОАО "РЖД",

постановление "Роспрофжел"

от 30 июля 2012 г. N 12/9

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ АППАРАТЧИКА ХИМИЧЕСКОЙ ЧИСТКИ

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012


1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Межотраслевых правил по охране труда при химической чистке, стирке ПОТ РМ-013-2000, утвержденных постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 16 октября 2000 г. N 75, Межотраслевых правил по охране труда при использовании химических веществ ПОТ РМ-004-97, утвержденных постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 17 сентября 1997 г. N 44, и других нормативных документов, содержащих требования охраны труда, и устанавливает основные требования охраны труда для аппаратчика химической чистки.

Применение настоящей Инструкции дочерними обществами ОАО "РЖД" устанавливается соглашениями о взаимодействии ОАО "РЖД" и дочернего общества в соответствии с Регламентом взаимодействия ОАО "РЖД" с дочерними обществами по вопросам охраны труда, окружающей среды, промышленной и пожарной безопасности, непроизводственного травматизма, утвержденным распоряжением ОАО "РЖД" от 4 апреля 2007 г. N 577р.

На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ОАО "РЖД" с учетом местных условий должна быть разработана инструкция по охране труда для аппаратчика химической чистки.

1.2. К самостоятельной работе в качестве аппаратчика химической чистки (далее - аппаратчик) допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы, обучение требованиям охраны труда и стажировку на рабочем месте продолжительностью от 2 до 14 смен, вводный и первичный противопожарные инструктажи, проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности, обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума и проверку знаний требований пожарной безопасности в комиссии структурного подразделения, обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

Допуск работника к химической чистке должен оформляться приказом (распоряжением) по структурному подразделению после обучения и проверки знаний требований охраны труда.

При вводном инструктаже по охране труда работник должен быть ознакомлен с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим.

1.3. Аппаратчик должен пройти обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках в качестве электротехнологического персонала с присвоением II группы по электробезопасности.

1.4. В процессе работы аппаратчик в установленном порядке должен проходить:

периодические медицинские осмотры;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по пожарной безопасности;

обучение и очередные и внеочередные проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;

обучение пожарно-техническому минимуму и проверки знаний требований пожарной безопасности;

обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе).

1.5. Аппаратчик должен знать:

устройство, правила технической эксплуатации и обслуживания машин для химической чистки;

технологический процесс химической чистки изделий;

свойства применяемых химических препаратов (растворителей, раскислителей и др.) и правила безопасности при работе с ними; основные свойства трихлорэтилена и перхлорэтилена, требования безопасности при работе с ними приведены в Приложении А;

расположение трубопроводов, вентилей и задвижек для подачи воды, сжатого воздуха и растворителей, при работе на машине с паровым обогревом - также и для подачи пара;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих при работе и меры защиты от их воздействия;

требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;

правила использования и способы проверки исправности средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ);

место расположения аптечки для оказания первой помощи, способы и незамедлительные меры по оказанию первой помощи пострадавшему;

места расположения первичных средств пожаротушения.

1.6. Аппаратчик должен:

выполнять только ту работу, которая входит в его должностные обязанности или поручена руководителем;

соблюдать установленные технологические режимы обработки изделий, требования руководства по эксплуатации машины для химической чистки;

соблюдать требования безопасности при работе с химическими препаратами (растворителями и др.);

применять безопасные приемы труда;

содержать: рабочее место - в чистоте, оборудование, инвентарь, специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ - в исправном состоянии;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

уметь оказывать первую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

знать и соблюдать требования настоящей Инструкции.

1.7. При следовании к месту работы и с работы, а также по территории производственного подразделения аппаратчик должен проходить по специально установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указательными знаками "Служебный проход", пешеходным дорожкам и переходам.

1.8. Во время работы на аппаратчика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

химические факторы: пары и аэрозоли кислот, щелочей, хлорорганических и нефтяных растворителей, пятновыводящих средств; вредные вещества, выделяющиеся при транспортировании и хранении отходов, и других химических веществ;

физические факторы: подвижные части технологического оборудования (барабаны машин для химической чистки и центрифуги), повышенная температура поверхностей оборудования, повышенная температура воздуха рабочей зоны, повышенный уровень шума на рабочем месте, повышенная влажность воздуха, повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека при эксплуатации электрооборудования, повышенный уровень статического электричества, недостаточная освещенность рабочей зоны, острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, инвентаря;

психофизиологические факторы: физические перегрузки при выполнении работ стоя, перемещении тяжестей вручную.

1.9. Аппаратчик в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 22 октября 2008 г. N 582н, должен обеспечиваться следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ:

костюм "Механизатор-Л" или халат хлопчатобумажный;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

фартук из прорезиненной ткани;

сапоги из поливинилхлоридного пластиката;

перчатки резиновые или перчатки из полимерных материалов;

перчатки с полимерным покрытием;

очки защитные закрытые;

респиратор противогазоаэрозольный или полумаска со сменными противоаэрозольными фильтрами.

При работе с хлорорганическими растворителями аппаратчик должен быть обеспечен фильтрующим противогазом марки A (в условиях образования фосгена - фильтрующим марки B или изолирующим противогазом).

1.10. Спецодежду и личную одежду следует хранить в раздельных гардеробных, на открытых вешалках или в специальных шкафах в помещении гардеробной при работающей вентиляции.

Аппаратчик должен следить за исправностью своей спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты, в случае необходимости своевременно сдавать их в стирку и ремонт.

Не допускается выносить спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты за пределы подразделения по окончании работы.

1.11. Для защиты кожи от воздействия растворителей и других химических веществ аппаратчик должен применять защитные (гидрофильного и гидрофобного действия) и регенерирующие и восстанавливающие средства (кремы, гели и др.) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств, утвержденными приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. N 1122н.

1.12. Принимать пищу следует в специально оборудованных комнатах для приема пищи.

Запрещается подогревать и принимать пищу, хранить личные вещи и продукты на рабочем месте.

Перед приемом пищи необходимо вымыть руки теплой водой с мылом.

Для питья необходимо пользоваться кипяченой водой из специальных закрытых бачков или использовать бутилированную воду.

1.13. Аппаратчик должен знать и соблюдать требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях:

переходить железнодорожные пути по оборудованным пешеходным мостам, дорожкам (настилам), переездам, по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход";

проходить вдоль железнодорожных путей по обочине или по междупутью на расстоянии не менее 2,5 м от крайнего рельса, обращая внимание на движущийся по смежным путям железнодорожный подвижной состав;

переходить пути под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии железнодорожного подвижного состава;

обходить стоящий на путях железнодорожный подвижной состав на расстоянии не менее 5 м от автосцепки вагона или локомотива;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м;

отходить от железнодорожного пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса при приближении поезда на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч).

1.14. При нахождении на железнодорожных путях аппаратчику запрещается:

переходить или перебегать железнодорожные пути перед близко движущимся железнодорожным подвижным составом;

передвигаться внутри рельсовой колеи;

переходить пути в пределах стрелочных переводов, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком;

наступать или садиться на рельсы, наступать на концы железобетонных шпал;

находиться в междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками "Негабаритное место";

наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;

подлезать под стоящими вагонами, прислоняться к стоящим вагонам;

садиться на подножки вагонов или локомотивов, стоять на них или сходить с них во время движения;

залезать на автосцепки или под них;

пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами (мобильные телефоны, аудио- и видеоплееры).

1.15. Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также из-за зданий, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему железнодорожного подвижного состава. После выхода из помещений в темное время суток следует выждать некоторое время, чтобы глаза привыкли к темноте.

1.16. Аппаратчик должен соблюдать следующие требования электробезопасности:

не работать и не находиться вблизи токоведущих частей без защитных ограждений, не снимать ограждения и защитные кожухи с токоведущих частей оборудования;

не наступать на электрические провода и кабели;

не производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электрооборудования и приспособлений;

не прикасаться к оборванным и оголенным проводам, арматуре общего освещения и другим токоведущим частям, не открывать дверцы электрошкафов;

не приближаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи на расстояние менее 8 м;

периодически наружным осмотром проверять исправность электропроводки (отсутствие свисающих и оголенных концов проводов, исправности розеток т.п.), надежность заземляющих соединений оборудования (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом машины, электродвигателем и заземляющим проводом).

1.17. Аппаратчик должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить только в установленных местах, определенных приказом по подразделению, отмеченных знаком "Место для курения" и обеспеченных средствами пожаротушения;

не пользоваться открытым огнем вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов;

не пользоваться бытовыми электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих материалов;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

не загромождать проходы, подходы к противопожарному инвентарю, электрическим распределительным устройствам и общему рубильнику;

уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

Запрещается пользоваться открытым огнем и электронагревательными приборами в помещении химической чистки;

в случае возникновения пожара отключить вентиляцию в помещении, не тушить очаг возгорания водой, использовать песок, порошковые огнетушители, кошму.

1.18. При работе с хлорсодержащими растворителями во избежание образования ядовитых и самовоспламеняющихся продуктов не следует допускать соприкосновение трихлорэтилена и перхлорэтилена с крепкими щелочами, минеральными кислотами и порошкообразным алюминием (алюминиевой краской).

1.19. Песок для уборки пролитого растворителя в помещении химической чистки следует хранить в специальном металлическом ящике с крышкой.

1.20. В случае получения травмы, появления признаков отравления или заболевания, аппаратчик должен прекратить работу, сообщить своему руководителю и обратиться за помощью в медицинское учреждение.

При травмировании других работников аппаратчик обязан прекратить работу, освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать ему первую помощь, сообщить о случившемся руководителю, вызвать скорую помощь.

1.21. При обнаружении нарушений требований охраны труда, неисправностей оборудования, инвентаря, средств индивидуальной защиты и пожаротушения, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей и являющихся предпосылкой к аварии, аппаратчик немедленно должен сообщить руководителю. Не допускается приступать к работе до устранения выявленных нарушений.

1.22. Аппаратчику запрещается:

работать без включенной или при неисправной приточно-вытяжной вентиляции;

работать на неисправном оборудовании;

работать без применения СИЗ, пользоваться неисправной или загрязненной спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ;

применять химические препараты (растворители и др.), не имеющие гигиенические сертификаты и инструкции по применению;

находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения;

открывать загрузочный люк машины, производить ремонт и смазку деталей во время работы машины;

производить заправку машины хлорорганическими растворителями вручную при помощи ведер или другой тары;

оставлять работающую машину без надзора.

1.23. При обработке изделий в машинах химической чистки аппаратчик должен выполнять следующие требования:

не допускать соприкосновения хлорсодержащих растворителей с концентрированными щелочами и минеральными кислотами во избежание образования ядовитого и самовоспламеняющегося монохлорэтилена;

работу по очистке дистиллятора и фильтра машин химической чистки производить в фильтрующих промышленных противогазах марки А;

при работе с кислотами, щелочами пользоваться защитными очками, фартуками, резиновыми перчатками.

За нарушение требований настоящей инструкции аппаратчик в зависимости от последствий привлекается к ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации.


2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работ аппаратчик должен получить у своего руководителя сменное задание с указанием мер безопасности при выполнении работ.

2.2. Аппаратчик перед работой должен надеть полагающуюся ему спецодежду, спецобувь и подготовить СИЗ (противогаз, респиратор, резиновые перчатки). Спецодежда и спецобувь должны соответствовать росту и размерам, не сковывать движения при работе. Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежду и спецобувь аппаратчик не должен снимать в течение всего рабочего дня.

2.3. Перед каждым применением следует проверять исправность СИЗ, отсутствие на них внешних повреждений и загрязнения, а также срок годности. Спецодежда должна быть чистой и исправной, спецобувь - удобной, с нескользкой подошвой и устойчивым каблуком.

Резиновые перчатки, сапоги, фартук не должны иметь порезов и разрывов.

У противогазов и респираторов следует проверить отсутствие механических повреждений и чистоту фильтра, у перчаток - отсутствие трещин, пузырей и других дефектов. Целостность резиновых перчаток проверяется путем скручивания их в сторону пальцев.

2.4. Перед началом работ аппаратчик обязан осмотреть рабочее место и убедиться:

в исправности машин и приспособлений, ограждений движущихся частей, наличии смазки узлов оборудования;

в наличии изоляции или ограждений на трубопроводах пара и элементах машины, поверхность которых в процессе работы нагревается выше 60 °C;

в герметичности узлов машины и трубопроводов пара, сжатого воздуха, воды и растворителей, отсутствии перегибов и перекручивания шлангов;

в исправности стеллажей для хранения загрязненных и прошедших обработку материалов;

в исправности пожарной сигнализации, наличии и пригодности первичных средств пожаротушения;

в наличии на рабочем месте технологической инструкции и инструкции по эксплуатации применяемого оборудования.

Перед включением машины аппаратчик путем осмотра должен убедиться в надежности крепления частей машины.

2.5. Аппаратчик должен осмотреть электрооборудование и осветительные устройства и убедиться:

в наличии и исправности ограждений токоведущих частей и заземления машины. Заземляющие соединения не должны иметь обрывов, контакт между корпусом машины, электродвигателем и заземляющим проводом должен быть прочным;

в исправности осветительных устройств и изоляции электропроводки. Светильники должны применяться во взрывобезопасном исполнении, электропроводка не должна иметь свисающих и оголенных концов;

в исправности органов управления. Условные графические обозначения (символы) на пульте управления машины должны иметь четкие изображения, в их восприятии не должны возникать затруднения;

в наличии и исправности переносных светильников напряжением не выше 50 В. Светильники должны иметь защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой. Штепсельная вилка, патрон, провод и другие части светильника не должны иметь повреждений. Вилка переносного светильника напряжением 12 - 42 В не должна подходить к розеткам 127 В и 220 В. Номинальное напряжение должно быть указано на всех штепсельных розетках.

2.6. Перед работой аппаратчик должен осмотреть контрольно-измерительные приборы (манометры, термометры, предохранительные клапаны и др.) и убедиться в их исправности. На манометре должно быть указано рабочее давление среды (красной чертой, нанесенной на шкале или прикрепленной к корпусу манометра плотно прилегающей к стеклу манометра и окрашенной в красный цвет металлической пластиной).

Манометры не реже одного раза в 12 месяцев должны проходить поверку. Не допускается применение манометров при наличии следующих неисправностей:

на манометре отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении поверки;

истек срок поверки манометра;

разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые могут отразиться на правильности его показаний;

стрелка манометра при его отключении не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного прибора.

2.7. Перед работой следует осмотреть проходы к органам управления и узлам машины, вентилям и задвижкам трубопроводов, стеллажам и противопожарному инвентарю и убедиться в том, что они свободны.

Пол должен быть сухим и чистым, с нескользкой поверхностью, без щелей и выбоин, каналы в помещении должны быть закрыты металлическими плитами заподлицо с полом.

2.8. Аппаратчик кратковременным пуском должен проверить исправность датчиков и блокировочных устройств, приточно-вытяжной и аварийной вентиляций. Блокирующее устройство загрузочного люка не должно позволять открывать люк во время работы машины.

Абзац исключен. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 31.01.2019 N 169/р.

2.9. Перед пуском машины путем осмотра барабана машины следует проверить отсутствие в нем посторонних предметов.

Поверхность барабана должна быть гладкой, без заусенцев.

2.10. Перед включением машины химической чистки по установленным на соответствующих трубопроводах манометрам аппаратчик должен убедиться в том, что давление пара, воды и сжатого воздуха соответствуют требуемым параметрам.

Для ввода в моечный барабан машин усилителя и других химикатов аппаратчик химчистки должен использовать заливную воронку, оборудованную автоматическим или ручным приводом и конструктивно исключающей возможность выброса в помещение токсичных веществ.

2.11. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте аппаратчик немедленно должен сообщить руководителю и до их устранения к работе не приступать.


3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работы по химической чистке изделий (спецодежды) должны проводиться в соответствии с утвержденной заводом-изготовителем технологической инструкцией.

3.2. При химической чистке следует применять растворители, рекомендованные руководством по эксплуатации машины, на которые имеются гигиенические сертификаты и инструкции по применению.

Не допускается смешивать растворители между собой.

3.3. Работа с органическими растворителями должна проводиться только при функционирующей вентиляции. Приточно-вытяжную вентиляцию необходимо включать за 15 - 20 минут до начала работы и не выключать во время перерыва.

В течение рабочей смены аппаратчик должен периодически проветривать рабочее помещение.

3.4. При работе в помещениях химической чистки с электропроводящими полами (цементными, плиточными и т.п.) необходимо применять изолирующие настилы, диэлектрические дорожки и коврики.

Для дополнительного освещения необходимо пользоваться переносными светильниками напряжением 12 - 42 В, при этом не допускается натягивать, перекручивать и перегибать провод светильника, ставить на него какие-либо предметы; не следует допускать касание провода влажных, горячих и масляных поверхностей.

3.5. При приеме в химическую чистку спецодежды аппаратчик должен проверить и убедиться в отсутствии на ней и в карманах булавок, посторонних острых или колющих предметов.

3.6. Спецодежда, загрязненная маслами, должна храниться в проветриваемых помещениях на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов. Спецодежду с масляными, нефтяными и другими взрывоопасными загрязнениями перед загрузкой в машину необходимо проветривать не менее 2 - 4 часов. Не допускается хранить загрязненную спецодежду с момента приемки до обработки более 24 часов.

3.7. Обрабатываемые изделия следует хранить на стеллажах, загрязненные - отдельно от изделий, прошедших обработку.

Запрещается:

размещать обрабатываемые изделия в проходах;

загружать стеллажи обрабатываемыми изделиями свыше указанной на них максимально допустимой нагрузки.

3.8. Перед химической чисткой спецодежду следует комплектовать в партии по виду, составу материала и степени загрязнения.

Не допускается чистка хлорорганическими растворителями спецодежды, загрязненной минеральными кислотами, крепкими щелочами или алюминием (алюминиевыми красками).

Массу партии необходимо определять путем взвешивания; она не должна превышать номинальную загрузку машины.

3.9. Заправка машины органическими растворителями должна производиться по трубопроводам при помощи насоса, при этом не допускается превышать норму заливки растворителя в баки машины, установленную руководством по ее эксплуатации.

3.10. Перед включением машины необходимо проверить чистоту дистиллятора и уровень дистиллированной воды в паровой рубашке дистиллятора.

Очистку дистиллятора и доливку в его рубашку дистиллированной воды необходимо проводить в холодном состоянии. Запрещается включать дистиллятор при отсутствии охлаждающей воды или при давлении подаваемой воды ниже допустимого, указанного в паспорте машины.

3.11. Открывать вентили пара, воды и сжатого воздуха следует плавно, без рывков и усилий. Не допускается для открытия вентилей использовать молоток или другой ударный инструмент.

3.12. Аппаратчик во время работы должен соблюдать установленную руководством по эксплуатации машины последовательность операций. Дистиллятор для разогрева необходимо включать только после подачи охлаждающей воды, сжатого воздуха и пара. При завершении работы на машине подачу пара и воздуха следует отключать после завершения процесса дистилляции и выключения дистиллятора; охлаждающая вода должна отключаться в последнюю очередь после охлаждения дистиллятора.

Во время работы дистиллятора необходимо следить за температурой конденсатора и выходящей охлаждающей воды, не допуская превышения величин, установленных руководством по эксплуатации машины.

3.13. Загрузку и выгрузку спецодежды из машины следует производить после остановки машины при включенной вентиляции. При открывании крышки люка машины для загрузки и выгрузки автоматически должна включаться система проветривания моечного барабана на весь период загрузки и выгрузки.

3.14. При загрузке машины во избежание дисбаланса обрабатываемые изделия в барабан следует укладывать равномерно в расправленном виде.

3.15. После каждой загрузки и выгрузки дверь люка необходимо плотно закрывать. При закрывании люка аппаратчик должен следить, чтобы спецодежда не была зажата дверью, а замок надежно фиксировался блокирующей защелкой.

3.16. Аппаратчик во время работы машины должен контролировать:

параметры (давление, температуру) подаваемой воды и пара;

уровень масла в маслораспределителе;

температуру и уровень растворителя в емкостях машины. Во избежание бурного кипения температура растворителя в дистилляторе должна соответствовать температуре кипения растворителя.

3.17. Аппаратчик при работе машины должен следить за работой ее элементов и механизмов (электродвигателей, насоса, крыльчатки и др.), осуществлять проверку герметичности машины и трубопроводов. При появлении посторонних звуков или вибрации необходимо выключить машину с помощью кнопки аварийного отключения и сообщить руководителю для устранения неполадок.

3.18. При химической чистке изделий аппаратчик должен установить такой режим работы машины, чтобы выгрузка материалов после завершения чистки производилась при температуре не более 40 °C, т.е. после мойки, отжима и сушки необходимо предусматривать охлаждение и проветривание изделий до указанной температуры.

После выгрузки прошедшие чистку изделия (перед выдачей) следует проветривать в вентилируемом помещении не менее 2 часов. Выгрузка спецодежды из барабана должна производиться при полной остановке машины и включенной вентиляции.

3.19. Аппаратчик в процессе работы должен следить за состоянием фланцев и резиновых прокладок, установленных между частями машины.

При возникновении неплотностей из-за повреждения прокладок или слабого крепления аппаратчик должен сообщить руководителю о необходимости их регулировки. Регулировка должна проводиться ремонтным персоналом при выключенной машине, холодном дистилляторе и отсутствии растворителя в соответствующей емкости.

3.20. При работе с хлорорганическими растворителями необходимо следить за кислотностью среды, так как растворитель с кислой средой в присутствии воды образует соляную кислоту, разрушающую элементы машины.

3.21. Отбор растворителя и определение его кислотности с помощью индикаторной (лакмусовой) бумаги следует производить в резиновых перчатках, защитных очках и противогазоаэрозольном респираторе при включенной местной вентиляции. Перед взбалтыванием колбу с растворителем необходимо закрывать притертой пробкой.

Индикаторную бумагу после использования необходимо убирать в металлический ящик с крышкой для отходов от химической чистки.

3.22. Для нейтрализации растворителя следует применять раскислители, рекомендованные заводом - изготовителем машины.

Запрещается в качестве раскислителя применять каустическую соду (едкий натр) во избежание образования взрывоопасного продукта.

3.23. Очистка всех элементов машины химической чистки (дистиллятора, баков, ловушки, фильтров и др.) должна производиться в холодном состоянии при работающей приточно-вытяжной вентиляции.

Перед очисткой элементов машины аппаратчик должен выключить машину, закрыть вентили на трубопроводах воды, пара и сжатого воздуха, на рубильнике вывесить табличку "Не включать! Работают люди". Чистку дистиллятора и фильтра машин аппаратчик машины химчистки должен производить в резиновых перчатках и респираторе противогазоаэрозольном (или полумаске со сменным противоаэрозольным фильтром). Очистка ловушки машины производится при выключенном насосе.

3.24. Исключен. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 31.01.2019 N 169/р.

3.25. Во время работы аппаратчику запрещается:

работать на машине со снятыми кожухами и защитными ограждениями;

повышать давление поступающих к машине пара, сжатого воздуха и воды выше указанного в ее паспорте нормы;

превышать загрузочную массу машины при ее загрузке партией обрабатываемой спецодежды;

запускать в работу машину с неисправной блокировкой загрузочного люка;

касаться руками движущихся частей машины.

3.26. Аппаратчику запрещается выполнять какие-либо ремонтные, наладочные работы на машине для химической чистки и другом оборудовании.

Планово-предупредительный ремонт, профилактические осмотры, а также смазка узлов, наладка и регулировка машины для химической чистки должны проводиться специально обученным ремонтным персоналом.

Аппаратчик должен помнить, что во время работы машины для химической чистки ремонтному персоналу запрещается производить смазку деталей, наладку и регулировку ее частей, снимать, надевать, поправлять приводные ремни, подтягивать сальниковые уплотнения и фланцы на элементах машины и трубопроводах, находящихся под давлением, и не допускать проведение данных работ на работающей машине.

Все ремонтные работы, при которых возможно выделение хлорорганических соединений в воздух рабочей зоны, замена узлов, деталей, фильтров должны производиться в защитных очках, респираторе, перчатках и спецодежде.

3.27. Органические растворители необходимо хранить в отдельных помещениях, оборудованных общеобменной, приточно-вытяжной и аварийной вентиляциями, предохраняя от воздействия прямых солнечных лучей и влаги.

Трихлорэтилен следует хранить в коррозионно-стойкой или оцинкованной емкости с уплотнением из прокладочного материала, стойкого к продукту; перхлорэтилен - в герметичных стальных емкостях.

Запрещается открытое хранение органических растворителей.

3.28. Допускается хранить емкости с перхлорэтиленом на заасфальтированной (забетонированной) открытой площадке с металлическим сетчатым ограждением; при этом площадки для хранения должны иметь более низкие отметки, чем отметки производственных зданий, и ограждения, препятствующие растеканию жидкости в случае аварии.

3.29. Аппаратчику запрещается загромождать проходы и рабочие места обрабатываемыми изделиями, инвентарем и тарой.

3.30. Для перемещения партий обрабатываемых материалов аппаратчик должен применять транспортные механизмы и ручные тележки.

При переноске обрабатываемых материалов вручную следует соблюдать установленные нормы подъема и перемещения тяжестей:

мужчинам допускается переносить постоянно в течение рабочей смены не более 15 кг, при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) - до 30 кг;

женщинам постоянно в течение рабочей смены разрешено переносить не более 7 кг, при чередовании с другой работой - не более 10 кг.

3.31. Пролитые на пол воду или другие жидкости следует немедленно убирать.

3.32. Отходы, образующиеся после очистки элементов машины химической чистки (шлам), и обтирочные материалы, пропитанные органическими растворителями и другими химическими препаратами, следует убирать в плотно закрывающиеся металлические ящики. По окончании смены их необходимо удалять из помещения химической чистки для последующей утилизации.

Накопление и хранение отходов на территории подразделения допускается временно, как исключение.

3.33. Исключен. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 31.01.2019 N 169/р.


4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях


4.1. Действия при возникновении аварийной ситуации

4.1.1. Во время химической чистки могут произойти следующие аварийные ситуации:

возгорание, пожар;

разрыв трубопроводов пара, воздуха, воды и растворителей;

утечка органических растворителей.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации аппаратчик обязан прекратить работу, выключить оборудование, немедленно сообщить о случившемся руководителю и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев и устранению возникшей аварийной ситуации.

При работе с органическими растворителями необходимо помнить об их опасных свойствах (под воздействием солнечного света, при нагревании и контакте хлорорганических растворителей с открытым пламенем образуется отравляющее вещество фосген; пары хлорорганических растворителей с воздухом могут образовать взрывоопасную смесь; при контакте с щелочами и при нагревании трихлорэтилена возможно образование самовоспламеняющегося токсичного дихлорацетилена), поэтому при возникновении любой аварийной ситуации аппаратчик не должен пытаться самостоятельно устранить ее последствия, а незамедлительно сообщить своему руководителю и предупредить окружающих о возникшей опасности.

В помещении химической чистки во избежание отравления запрещается приступать к устранению аварийной ситуации без применения установленных средств индивидуальной защиты.

4.1.3. При обнаружении задымленности в помещениях, появлении запаха дыма или открытого огня аппаратчик обязан:

выключить оборудование с помощью кнопки аварийного отключения и перекрыть задвижки пара, сжатого воздуха, растворителей, воды, выключить вентиляцию;

немедленно сообщить руководителю, оповестить окружающих и вывести их из опасной зоны;

при возникновении пожара - сообщить по телефону в пожарную охрану, указав место возникновения пожара;

по возможности приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Встретить пожарную охрану, проинформировать ее о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара;

организовать встречу пожарной охраны.

4.1.4. При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует подносить раструб огнетушителя ближе 1 м к электроустановке и пламени. При этом струю порошка или углекислоты следует направлять в сторону от людей.

Запрещается браться за раструб углекислотного огнетушителя во избежание обморожения рук. Не допускается применять воду для тушения оборудования, находящегося под напряжением.

Перхлорэтилен при контакте с водой разлагается с образованием трихлоруксусной и соляной кислот, поэтому не допускается тушение пожара в помещении химической чистки водой.

4.1.5. При аварийной ситуации, связанной с разрывом трубопроводов пара, воздуха, воды и растворителей необходимо действовать в соответствии с утвержденным руководителем подразделения планом ликвидации аварий.

4.1.6. При утечке перхлорэтилена и трихлорэтилена следует включить все системы вентиляции, проветрить помещение и после установления места утечки устранить течь.

Пролитый растворитель необходимо убрать с помощью песка. Загрязненный песок следует убрать в герметичную емкость для последующей утилизации. Загрязненный участок следует замыть водой и вытереть насухо.

При попадании растворителя на кожу, в глаза или появлении признаков отравления - действовать в соответствии с п. п. 4.2.3.2, 4.2.4, 4.2.5 данной инструкции.


4.2. Действия аппаратчика по оказанию первой помощи пострадавшим

4.2.1. Механические травмы

При получении механической травмы, сопровождающейся кровотечением, в первую очередь необходимо остановить кровотечение.

При венозном кровотечении (кровь темно-красного цвета вытекает ровной струей) необходимо наложить стерильную давящую повязку; если рана на конечности - поднять ее вверх.

Для остановки артериального кровотечения (кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей) необходимо пальцами прижать артерии, согнуть в суставе конечности и зафиксировать, наложить жгут. Точки прижатия артерий располагаются: на конечностях - выше места кровотечения, на шее и голове - ниже раны или в ране. На рану необходимо наложить стерильную повязку.

Жгут на конечности накладывать выше места ранения, предварительно расправив одежду или подложив ткань без складок, обводя вокруг конечности. После наложения первого витка жгута следует убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием. После наложения жгута прикрепить к нему записку с указанием времени, даты наложения. Держать наложенный жгут больше 1,0 часа не допускается, т.к. это может привести к омертвению обескровленной конечности. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) необходимо ослабить жгут на несколько минут, затем снова затянуть выше или ниже прежнего места.

При капиллярном кровотечении (возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками) прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить стерильную повязку.

Перед наложением стерильной повязки кожу вокруг раны необходимо протереть спиртом или йодом движениями в направлении от раны, не прикасаясь к самой ране. Запрещается промывать рану водой, заливать спиртовые и другие растворы, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану, удалять из раны сгустки крови, инородные тела, вдавливать вовнутрь раны, выступающие наружу какие-либо ткани или органы.

При обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать) с помощью шин или подручных средств.

При переломах необходимо освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов (в случае открытого перелома - остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств. Шину располагать так, чтобы она не ложилась на рану и не давила на выступающую кость.

Запрещается самостоятельно вправлять травмированные конечности.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При ушибах необходимо приложить холод к месту ушиба, наложить тугую повязку, создать покой.

4.2.2. Электротравмы

В первую очередь необходимо освободить пострадавшего от действия тока. При этом следует соблюдать меры предосторожности, чтобы не оказаться в зоне шагового напряжения и не допустить контакта с токоведущей частью электрооборудования. Запрещается прикасаться голыми руками к пострадавшему, пока он находится под действием тока.

При напряжении до 1000 В отключить электрооборудование (с помощью рубильника, путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения) или перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой, или отбросить его от пострадавшего каким-либо сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей или провода за одежду, если она сухая и отстает от тела, предварительно надев диэлектрические перчатки или обмотав руку сухой тканью или одеждой. Действовать при этом следует одной рукой.

Порядок оказания первой помощи:

расстегнуть на пострадавшем одежду, обеспечить приток свежего воздуха, в случае отсутствия пульса и дыхания - приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца. После восстановления пульса и самостоятельного дыхания наложить стерильную повязку на место электрического ожога; при наличии переломов, вывихов - зафиксировать конечности с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.), обеспечить покой пострадавшему.

Независимо от самочувствия пострадавшего следует направить в медицинское учреждение.

4.2.3. Ожоги

4.2.3.1. Термические ожоги

При ожогах 1 степени (покраснение и отек кожи) необходимо охладить обожженную часть тела под струей холодной воды в течение 10 - 15 минут или приложить холод.

При ожогах 2 степени (образуются пузыри на коже) наложить стерильную повязку, дать обезболивающее.

При ожогах 3 степени (образуются струпы на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи) и 4 степени (обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей) на обожженные места наложить стерильную повязку, дать обезболивающее, доставить в лечебное учреждение.

Запрещается касаться руками, смазывать мазями или присыпать порошками обожженные участки кожи, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие части одежды и приставшие вещества с обожженного места.

4.2.3.2. Химические ожоги

С пострадавшего от воздействия агрессивных веществ необходимо немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, промыть пораженное место большим количеством чистой холодной воды (в течение 10 - 15 минут).

Запрещается использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химических веществ на коже пострадавшего.

При попадании перхлорэтилена или трихлорэтилена на кожу пораженное место следует промыть водой с мылом.

При попадании твердых частичек химических веществ на кожу удалить ватным тампоном кусочки вещества, промыть пораженные участки тела струей холодной воды, наложить повязку.

4.2.4. Травмы глаз

При попадании инородного тела в глаз необходимо промыть глаз струей воды от виска к внутреннему углу глаза (к носу), наложить на глаз стерильную повязку. Запрещается тереть глаз.

При попадании в глаза трихлорэтилена или перхлорэтилена (признаки - слезотечение, резь) глаза следует в течение 10 - 15 минут промыть проточной водой при широко раскрытых веках.

При ожоге глаз горячей водой, паром необходимо наложить на глаза стерильную повязку, не промывая их.

4.2.5. Отравления

При отравлении парами перхлорэтилена, трихлорэтилена или других органических растворителей (признаки - головная боль, тошнота, рвота, головокружение, общая слабость, сонливость, покраснение лица, расширение зрачков) пострадавшего необходимо вывести или вынести на свежий воздух, уложить, расстегнуть одежду и обеспечить покой, тепло укрыть. Дать выпить большое количество жидкости, вызвать рвоту, дать в большом количестве активированный уголь. Пострадавшему не следует давать молоко, масло, жиры.

При нарушении дыхания и остановке сердечной деятельности приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца.

4.2.6. Обморок

При обмороке (обильный пот, похолодание конечностей, слабый и частый пульс, ослабленное дыхание, бледность кожных покровов) необходимо уложить пострадавшего на спину, опустить голову, приподнять ноги, расстегнуть одежду и обеспечить приток свежего воздуха, смочить лицо холодной водой, поднести к носу ватку, смоченную раствором нашатырного спирта, слегка похлопать по щекам.

После выведения пострадавшего из обморочного состояния дать потерпевшему крепкий чай, кофе.

4.2.7. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм и отравлений, тяжелых термических и химических ожогов, при травмах глаз и обмороках пострадавшего необходимо срочно доставить в медицинское учреждение.


5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы аппаратчик должен привести в порядок рабочее место: выключить оборудование, отключить машину химической чистки от всех источников питания (электроэнергии, пара, воды и сжатого воздуха);

перекрыть задвижки пара, воздуха, растворителей, воды;

сложить инструмент и инвентарь в специально отведенное для них место;

снять специальную одежду, специальную обувь, другие СИЗ и убрать их в шкаф;

загрязненную и неисправную специальную одежду сдать в стирку или ремонт;

собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и вынести в специально отведенное место.

5.2. Принять душ и сменить нательное белье.

5.3. Доложить руководителю обо всех неисправностях, замеченных в процессе работы.




Приложение А

(справочное)

ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА

ТРИХЛОРЭТИЛЕНА И ПЕРХЛОРЭТИЛЕНА, ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ РАБОТЕ С НИМИ

1. Технический трихлорэтилен - бесцветная прозрачная летучая трудногорючая жидкость. Формула: C2HCL3. Относительная молекулярная масса - 131,39. Температура самовоспламенения - 380 °C.

Пары трихлорэтилена с воздухом образуют взрывоопасную смесь. Концентрационные пределы распространения пламени: нижний - 12,0% (по объему); верхний - 40,7% (по объему). Температурные пределы распространения пламени - от 30 °C до 58 °C.

При контакте со щелочами и при нагревании трихлорэтилена возможно образование самовоспламеняющегося дихлорацетилена.

При контакте с открытым пламенем, нагревании до 110 °C и на солнечном свету трихлорэтилен разлагается с образованием фосгена.

При соприкосновении трихлорэтилена с минеральными кислотами и порошкообразным алюминием образуются ядовитые и самовоспламеняющиеся продукты.

Трихлорэтилен оказывает наркотическое и общетоксическое действие, представляет опасность для сердечно-сосудистой и нервной систем, органов дыхания, зрения, обладает кумулятивным эффектом. При продолжительном воздействии на кожу вызывает поражения типа экземоподобных дерматитов и ожогов с пузырьками, сухость, трещины, потерю чувствительности.

В организм может поступить ингаляционным путем, через кожу и при случайном попадании через желудок.

2. Перхлорэтилен (тетрахлорэтилен) - бесцветная прозрачная трудногорючая жидкость.

Формула: CL2C=CCL2; тяжелее воды, плотность 1,62 мг/кг, молекулярный вес - 165,84. Температура кипения - 121 °C, температура термического разложения 151 °C.

Перхлорэтилен - химическое соединение, устойчивое при температурах до 500 °C при отсутствии катализатора, влаги и кислорода, но медленно разлагающееся при контакте с водой с образованием трихлоруксусной и соляной кислот.

Токсичен, обладает канцерогенным и наркотическим действием. При попадании на слизистые и кожу вызывает раздражение. В организм человека поступает через органы дыхания и кожные покровы, действует на печень, почки, центральную нервную систему.

3. По степени воздействия на организм перхлорэтилен или трихлорэтилен относятся к веществам 3-го класса опасности. Их содержание в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельно допустимую концентрацию (ПДК) - 10 мг/м3. Производственные помещения, в которых проводят работы с органическими растворителями, должны быть оборудованы общеобменной, местной и аварийной вентиляциями. Производственное оборудование должно быть герметизировано.

В помещениях на видных местах должны быть помещены знаки со смысловым значением "Запрещается пользоваться открытым огнем".

При работе с органическими растворителями следует соблюдать требования по обеспечению взрывобезопасности.

4. Производственный персонал должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты: специальной одеждой согласно типовым нормам, резиновыми сапогами, фартуком и перчатками из ткани с пленкой, не растворяющейся в трихлорэтилене; защитными очками; промышленным фильтрующим противогазом марки A.

5. При возгорании необходимо использовать огнезащитный костюм с самоспасателем СПИ-20 или (при малых концентрациях) - спецодежду, промышленный противогаз ПФМ-1 с универсальным защитным патроном ПЗУ, автономный защитный индивидуальный комплект с принудительной подачей в зону дыхания очищенного воздуха, маслобензостойкие перчатки, спецобувь. Для тушения пожара следует применять порошковые и углекислотные огнетушители.

6. Пролитый растворитель убирают с помощью песка. Загрязненный песок необходимо собрать в емкости, герметично закрыть и вывезти на утилизацию. Загрязненный участок замыть водой.

7. Транспортируют: трихлорэтилен в коррозионно-стойкой или оцинкованной емкости с уплотнением из прокладочного материала, стойкого к продукту; перхлорэтилен - в герметичных стальных емкостях. Хранят в отдельно стоящих или встроенных складских помещениях, оборудованных общеобменной, приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией, предохраняя от воздействия прямых солнечных лучей и влаги. Допускается хранение емкостей с перхлорэтиленом на заасфальтированной (забетонированной) открытой площадке с металлическим сетчатым ограждением. Площадки для хранения должны иметь более низкие отметки, чем отметки производственных зданий и ограждения, препятствующие растеканию жидкости в случае аварии.


Утверждена

распоряжением ОАО "РЖД"

27 ноября 2012 г. N 2401р

Согласовано

с Первичной профсоюзной

организацией ОАО "РЖД",

постановление "Роспрофжел"

от 30 июля 2012 г. N 12/9

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА НА БАЗЕ

АВТОМОБИЛЬНЫХ КРАНОВ

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-004-2012

Утратила силу. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 09.12.2019 N 2790/р.


Утверждена

распоряжением ОАО "РЖД"

27 ноября 2012 г. N 2401р

Согласовано

с Первичной профсоюзной

организацией ОАО "РЖД",

постановление "Роспрофжел"

от 30 июля 2012 г. N 12/9

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭКИПИРОВЩИКА ПАССАЖИРСКИХ ПОЕЗДОВ

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-005-2012

Утратила силу. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 09.12.2019 N 2790/р.


Утверждена

распоряжением ОАО "РЖД"

27 ноября 2012 г. N 2401р

Согласовано

с Первичной профсоюзной

организацией ОАО "РЖД",

постановление "Роспрофжел"

от 30 июля 2012 г. N 12/9

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА КОМПЛЕКСЕ СРЕДСТВ МАЛОЙ

МЕХАНИЗАЦИИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ГРУЗОВЫХ ВАГОНОВ НА ППВ И ТР

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-006-2012


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция разработана на основе Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов, утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 16 ноября 2018 г. N 2423р, других нормативных документов по охране труда, эксплуатационной и технологической документации и устанавливает основные требования охраны труда для работника, занятого на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов (далее - работника) с помощью комплекса средств малой механизации (далее - КСММ) на пунктах подготовки вагонов (далее - ППВ) и пунктах текущего отцепочного ремонта (далее - ТОР) структурных подразделений ОАО "РЖД".

На основе настоящей инструкции в структурных подразделениях ОАО "РЖД" с учетом местных условий и специфики деятельности разрабатывается Инструкция по охране труда при работе со средствами малой механизации.

В инструкции структурного подразделения должны быть установлены маршруты передвижения средств малой механизации, места их заправки топливом и парковки (хранения).

1.2. К КСММ относятся самоходные и несамоходные (мобильные) посты, ремонтные модули, комплексы и установки, а также их модификации и аналоги. Общей отличительной чертой средств малой механизации является наличие автономной силовой установки (бензиновый или дизельный двигатель, электродвигатель, работающий от аккумуляторов) с гидростанцией, обеспечивающей работу исполнительных механизмов: гидрофицированного инструмента, механизмов и приспособлений с гидравлическим приводом.


Таблица 1. Исключена. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 31.01.2019 N 169/р.

1.3. К работе по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с помощью КСММ допускаются работники, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы, обучение требованиям охраны труда и стажировку на рабочем месте продолжительностью от 2 до 14 смен, вводный и первичный противопожарные инструктажи, проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности. Лица, допущенные к выполнению газоэлектросварочных и других огневых работ, должны быть обучены пожарно-техническому минимуму с отрывом от производства и пройти проверку знаний требований пожарной безопасности.

При вводном инструктаже по охране труда работник должен быть ознакомлен с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим.

Перед допуском к самостоятельной работе работники должны пройти проверку знания (в объеме, предусмотренном должностной инструкцией) соответствующих разделов Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации.

К управлению самоходными средствами малой механизации допускаются работники, прошедшие обучение и проверку знаний на право управления транспортными средствами и имеющие удостоверение установленной формы.

К работе с грузоподъемными механизмами средств малой механизации допускаются работники после прохождения в установленном порядке специального обучения, инструктажа и проверки навыков по управлению грузоподъемным механизмом и зацепке грузов.

Допуск персонала к работе с КСММ должен оформляться приказом (распоряжением) по структурному подразделению после проверки знания требований охраны труда при работе со средствами малой механизации.

Работник, допущенный к работе с КСММ, должен быть аттестован в качестве электротехнологического персонала с допуском в электроустановках до 1000 В и иметь группу по электробезопасности не ниже II.

В процессе работы в установленном порядке должен проходить:

периодические медицинские осмотры;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по пожарной безопасности;

обучение и проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;

обучение пожарно-техническому минимуму и проверки знаний требований пожарной безопасности;

обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе).

1.4. Работник, выполняющий работы по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с применением средства малой механизации, должен знать:

- технологический процесс по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов;

- устройство, назначение и технические характеристики средства малой механизации;

- порядок ограждения составов и отдельных групп грузовых вагонов;

- действие опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, способы защиты от них и правила оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;

- безопасные способы определения рода остатков ранее перевозившегося груза по внешним признакам и свойствам, (цвет, вязкость, запах);

- требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

- порядок использования первичных средств пожаротушения;

- видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности;

- место расположения аптечки для оказания первой помощи;

- требования настоящей Инструкции.

1.5. Работник, эксплуатирующий и обслуживающий средства малой механизации, обязан:

- выполнять только ту работу, которая входит в его должностные обязанности или поручена руководителем (мастером, бригадиром);

- применять безопасные приемы труда;

- соблюдать меры пожарной безопасности;

- содержать в исправном состоянии и чистоте средства малой механизации, гидрофицированный инструмент и приспособления, инвентарь, средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ);

- выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, водителями транспортных средств и машинистами кранов (крановщиками);

- быть предельно внимательным в местах движения транспорта;

- осуществлять передвижение самоходных средств малой механизации по утвержденным маршрутам с установленной скоростью;

- осуществлять заправку топливом средств малой механизации в специально оборудованных местах.

1.6. При выполнении работ со средствами малой механизации работник должен применять спецодежду, спецобувь и другие СИЗ, предусмотренные Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других СИЗ работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации.

Работы в подвагонном пространстве работник обязан выполнять в защитной каске.

При работе с металлорежущим инструментом и инструментом ударного действия работник должен пользоваться защитными очками или защитным лицевым щитком.

При выполнении работ с применением абразивного инструмента необходимо использовать защитные очки или защитный лицевой щиток.

1.7. При выполнении работ с помощью средств малой механизации работник должен соблюдать требования пожарной безопасности:

- курить в отведенных для этой цели местах, определенных приказом по подразделению, имеющих надпись "Место для курения", обеспеченных средствами пожаротушения и урнами;

- производить заправку средства малой механизации и при заправке транспортного средства топливом в специально оборудованных местах, при неработающем двигателе с использованием герметичной тары и перекачивающих устройств без открытой струи.

- Запрещается:

- прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;

- применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи и др.);

- подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам, легковоспламеняющимся материалам;

- курить и пользоваться открытым огнем в непосредственной близости от аккумуляторной батареи средства малой механизации, применять инструмент, который может вызвать искру;

абзац исключен. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 31.01.2019 N 169/р.

1.8. При передвижении самоходного средства малой механизации (далее - самоходной машины) по территории ППВ, ТР работник должен:

- перед началом движения убедиться в отсутствии людей и других препятствий на пути движения самоходной машины;

- проезжать по территории ППВ и ТР по установленным маршрутам и переездам;

- перед железнодорожным переездом остановиться, посмотреть в обе стороны и убедиться в отсутствии приближающегося подвижного состава;

- соблюдать установленную скорость передвижения самоходной машины на территории подразделения. Скорость самоходной машины должна составлять при движении: по территории ППВ, TP - не более 10 км/час, по междупутью - не более 5 км/час, на поворотах, при въезде и выезде из ворот, при выезде из-за угла здания, при переезде через железнодорожные пути, на перекрестках, в местах интенсивного движения работников, при движении задним ходом - не более 3 км/час;

- использовать осветительные приборы в темное время суток;

- подавать звуковой сигнал для предупреждения людей о приближении самоходной машины;

- убедиться перед движением самоходной машины назад в том, что ничего не препятствует этому маневру. В условиях ограниченной и (или) плохой видимости для выполнения маневра необходимо прибегнуть к помощи другого работника;

- подставлять специальные упоры (тормозные башмаки) под колеса при установке самоходной машины на наклонной поверхности для предотвращения ее самопроизвольного движения.

Запрещается передвижение самоходной машины по междупутью во время движения по одному из соседних путей подвижного состава (поезда, локомотива и др.).

1.9. Во время работы с помощью КСММ на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы, транспортные средства; подвижные части гидравлических домкратов, детали и конструкции ремонтируемого вагона;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень вибрации на рабочем месте;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенная влажность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенная подвижность воздуха;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента и подвижного состава.

В случае получения травмы или появления признаков заболевания работник должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ (мастера, бригадира) и обратиться за помощью в медпункт.

При травмировании других работников следует прекратить работу, освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать ему первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и вызвать медицинских работников.

1.10. При обнаружении нарушений требований охраны труда, неисправностей у применяемых средств малой механизации и инструмента, СИЗ и пожаротушения, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей и являющихся предпосылкой к аварии, работник немедленно должен сообщить руководителю.

1.11. За нарушение требований настоящей Инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.


2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Работник перед началом работ должен ознакомиться с полученным заданием, осмотреть место производства работ и убедиться в его достаточной освещенности. Место производства работ, проход и проезд к нему должны быть свободными, в зимнее время - очищены от снега и льда, при гололеде - посыпаны песком.

2.2. Перед началом работ следует провести осмотр и проверку технического состояния мобильных и самоходных средств малой механизации, при этом:

- при наличии снежного покрова и обледенения - очистить средство малой механизации от снега и льда;

- убедиться по имеющейся табличке, что срок очередного технического освидетельствования грузоподъемного механизма не просрочен;

- проверить и убедиться в отсутствии трещин и деформаций в металлоконструкциях машины, исправности узлов и механизмов;

- осмотреть двигатель перед запуском;

- проверить наличие в баке топлива, при необходимости произвести дозаправку топливом установленной марки;

- проверить уровень масла в картере двигателя, при необходимости долить масло установленной марки;

- проверить и убедиться в наличии и исправности инструмента и приспособлений;

- убедиться в герметичности топливной и масляной систем двигателя;

- проверить и убедиться в исправности звукового сигнала и осветительных приборов;

- проверить наличие и пригодность огнетушителя;

- проверить и убедиться в наличии и надежности закрепления защитных кожухов;

- у самоходных машин проверить возврат в среднее (нейтральное) положение рукояток управления передвижением;

- у самоходных машин, оборудованных тормозами, проверить исправность тормозов;

- проверить на холостом ходу функционирование всех узлов, механизмов и гидроинструмента; в зимнее время необходимо произвести несколько циклов рабочих движений вхолостую.

2.3. Перед работой с использованием гидрофицированного инструмента (гайковерта, гайкореза, шлифовальной машины и др.) работник путем осмотра должен проверить исправность гидростанции, герметичность бака, гидрораспределителя и шлангов, наличие и уровень масла в баке гидросистемы, убедиться в отсутствии надрезов или повреждений шлангов, исправности контрольно-измерительных приборов (манометра, предохранительного клапана).

Работник внешним осмотром должен убедиться:

- в исправности корпуса и пусковых устройств инструмента; корпус и рукоятка инструмента не должны иметь трещин и повреждений;

- в исправности и надежности закрепления рабочего инструмента (шлифовального круга, торцевой головки и др.), наличие закрепленного защитного кожуха на шлифовальной машине. Рабочий инструмент не должен иметь механических повреждений, трещин, выбоин и заусенцев. Шлифовальный круг должен иметь отметку об испытании и цветную полосу, соответствующую его рабочей скорости. Посадка шлифовального круга на вал шлифовальной машины должна быть свободной, между прижимными фланцами и инструментом должны ставиться прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной от 0,5 до 1,0 мм; прокладки должны перекрывать всю прижимную поверхность фланцев и равномерно выступать наружу по всей окружности не менее чем на 1,0 мм. До начала работы вращением круга вхолостую следует убедиться в том, что при вращении круг не соприкасается с кожухом и не вибрирует.

Перед работой кратковременным пуском необходимо убедиться в исправности пускового устройства. Шпиндель инструмента должен вращаться только при нажатии на курок пускового устройства.

Перед работой с гайкорезом необходимо убедиться в плавности перемещения режущего инструмента относительно корпуса.

Проверка герметичности в соединениях гидрофицированного инструмента проводится на холостом ходу.

2.4. Запрещается эксплуатация средств малой механизации в следующих случаях:

- недостаточная освещенность рабочей зоны;

- не проведено очередное техническое обслуживание;

- срок технического освидетельствования грузоподъемных механизмов просрочен;

- наличие трещин и деформаций в металлоконструкциях машины, инструмента и приспособлений;

- нарушение герметичности топливной, масляной систем двигателя, гидравлической системы машины;

- уровень масла в баке гидросистемы ниже допустимого;

- отсутствие или непригодность к использованию огнетушителя;

- неисправность звукового сигнала и осветительных приборов;

- неисправность тормоза;

- рукоятки управления передвижением не возвращаются в среднее (нейтральное) положение;

- посторонний шум при работе двигателя или гидравлической системы;

- отсутствие защитных кожухов на машине или инструменте или нарушение их крепления.

Обо всех обнаруженных неисправностях КСММ следует сообщить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.


3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ


3.1. Общие требования охраны труда при работе с использованием средств малой механизации.

3.1.1. Приступать к ремонту и техническому обслуживанию грузовых вагонов с помощью КСММ следует после закрепления и ограждения вагона (состава) в соответствии с утвержденным технологическим процессом, инструкцией по организации маневровой работы (на конкретном производственном подразделении) и получения разрешения руководителя работ.

3.1.2. При эксплуатации средств малой механизации с двигателями внутреннего сгорания выполнять следующие требования:

- заправку средства малой механизации топливом производить в специально оборудованных местах при неработающем двигателе с использованием герметичной тары и перекачивающих устройств без открытой струи;

- заглушать двигатель перед проведением всех видов технического обслуживания средства малой механизации. Если двигатель должен работать, работы по обслуживанию проводить в хорошо проветриваемом помещении или на открытом воздухе.

- Запрещается:

- оставлять средство малой механизации с включенным двигателем без присмотра;

- запускать двигатель в закрытом, непроветриваемом помещении;

- пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя и других агрегатов;

- проводить обслуживание средства малой механизации при включенном двигателе;

- класть на двигатель посторонние предметы во избежание его повреждения или возгорания;

- прикасаться к корпусу двигателя и глушителю во время работы средства малой механизации, так как двигатель и глушитель при работе нагреваются, и некоторое время после остановки остаются горячими;

3.1.3. Требования охраны труда при работе с гидрофицированным инструментом.

3.1.3.1. При выполнении работ следить за тем, чтобы рукава высокого давления (далее - РВД) гидроприводов гидрофицированного инструмента и приспособлений не были прижаты механизмами к грузовому вагону, запрещается перегибать и перекручивать РВД.

3.1.3.2. Работы с гидрофицированным инструментом необходимо выполнять в защитных очках.

3.1.3.3. Осмотр и ремонт гидросистемы, подключение и отсоединение РВД гидроинструмента производить после снятия давления в гидросистеме. Рукава высокого давления при этом располагать так, чтобы исключалось их повреждение.

Переносить инструмент за рукоятку. Не допускается держать инструмент при переноске за рабочую часть или шланги.

3.1.3.4. Во время работы с гидрофицированным инструментом следить за сцепкой быстроразъемных соединений. Не допускается работать с инструментом при расцепленных быстроразъемных соединениях.

3.1.3.5. Запрещается при работе с гидрофицированным инструментом:

- работать с приставных лестниц;

- менять, поправлять рабочую часть инструмента при наличии давления в рукавах высокого давления;

- обрабатывать обледеневшие или загрязненные детали;

- перегружать гидравлический инструмент, прилагая во время работы чрезмерное усилие к рабочему инструменту;

- натягивать, перегибать, перекручивать рукава высокого давления, допускать их пересечение канатами или сварочными кабелями;

- работать с шлифовальной машинкой без защитного кожуха;

- тормозить при работе со шлифовальной машиной вращающийся круг нажимом на него каким-либо предметом;

- работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ;

- помещать пальцы или другие части тела в зону обработки;

- оставлять гидроинструмент на выступах рамы и кузова грузового вагона;

- оставлять без надзора гидрофицированный инструмент, подключенный к гидросистеме, а также передавать его лицам, не имеющим допуска к работе с ним.

3.1.3.6. При перерывах в работе и возникновении неисправностей гидрофицированный инструмент отключить от гидросистемы.

Работник должен прекратить работу с гидрофицированным инструментом в следующих случаях:

- появление трещин, сколов на поверхности корпуса инструмента;

- повреждение рабочей части инструмента (торцевой головки, шлифовального круга);

- прекращение подачи рабочей жидкости и появлении течи;

- появление повышенного постороннего шума и вибрации. Последующее включение инструмента допускается только после устранения неисправности.

3.1.4. Требования охраны труда при выполнении работ грузоподъемными механизмами.

3.1.4.1. Работник обязан принять меры по предотвращению опрокидывания или самовольного перемещения средства малой механизации: установить его на твердой и ровной поверхности, ручку управления передач перевести в нейтральное положение, затормозить стояночным тормозом и заблокировать колеса упорами (тормозными башмаками), аутригеры выпустить до плотного соприкосновения с грунтом.

3.1.4.2. При подъеме груза, близкого по массе к разрешенной грузоподъемности, предварительно поднять его на расстояние от 200 до 300 мм от земли и убедиться в устойчивости средства малой механизации, после чего производить его подъем на нужную высоту.

3.1.4.3. Запрещается при выполнении работ грузоподъемным механизмом средства малой механизации (манипулятором и др.):

- поднимать груз, масса которого неизвестна или превышает допустимую грузоподъемность;

- осуществлять передвижение средства малой механизации с подвешенным грузом на крюке, с незакрепленной в транспортном положении стрелой манипулятора, крана;

- перемещать груз волоком, подтягивать и опускать груз при косом направлении грузовых канатов;

- поднимать закрепленный, примерзший или засыпанный груз;

- использовать неисправные съемные грузозахватные приспособления;

- производить работы при движении по соседнему пути поезда, локомотива, другого специального самоходного железнодорожного транспорта;

- поднимать и перемещать грузы при недостаточной освещенности рабочей зоны.

3.1.5. Требования охраны труда при работе с домкратами.

3.1.5.1. В зимнее время место установки домкрата должно быть расчищено от снега и льда.

3.1.5.2. Непосредственно перед началом работ, связанных с подъемом вагона домкратом или гидроцилиндром, произвести проверку исправности гидрозамка домкрата и гидроцилиндра, для чего приподнять вагон и убедиться в отсутствии самопроизвольного опускания под нагрузкой при нейтральном положении распределителя.

3.1.5.3. Давление масла при работе с гидравлическим домкратом не должно превышать максимального значения, указанного в его паспорте; давление масла контролируется по манометру, установленному на линии подачи гидросистемы.

3.1.5.4. При подъеме грузов домкратами соблюдать следующие требования:

- домкрат устанавливать строго в вертикальное положение по отношению к поднимаемому грузу, а при его перемещении - без перекоса к опорной части груза;

- головка (лапа) домкрата, во избежание соскальзывания груза во время подъема, должна опираться всей своей плоскостью;

- во время подъема следить за устойчивостью груза.

3.1.5.5. Запрещается нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.

3.1.5.6. Для подъема и перемещения груза должны применяться только исправные домкраты.

3.1.5.7. Домкраты должны иметь ясное обозначение грузоподъемности, инвентарный номер, даты очередных освидетельствований и испытаний.

3.1.6. Запрещается при работе со средствами малой механизации:

- допускать к управлению средствами малой механизации посторонних лиц;

- загружать средство малой механизации сверх его грузоподъемности;

- увеличивать давление в гидравлической системе выше допустимого;

- устанавливать домкраты с частичной опорой на шпалу;

- нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности;

- оставлять средство малой механизации на междупутье без присмотра.

3.1.7. При установке средства малой механизации для проведения работ необходимо включать стояночный тормоз.

3.1.8. Перед подъемом и опусканием элементов вагона (надрессорной балки, боковой рамы, кузова (рамы) вагона и др.), заменой крышки люка полувагона необходимо убедиться в отсутствии людей на вагоне, в вагоне и под вагоном.

3.1.9. Подъем и опускание элементов вагона (надрессорной балки, боковой рамы, кузова (рамы) вагона и др.) должны производиться после закрепления всех колесных пар тележки противоположного конца вагона с двух сторон тормозными башмаками.

3.2. Операции по ремонту грузовых вагонов с помощью средства малой механизации следует выполнять в соответствии с требованиями руководства (инструкции) по его эксплуатации.


3.3. Требования охраны труда при подъеме надрессорной балки для замены пружинного комплекта и фрикционных клиньев с помощью средств малой механизации МПГИ-1, МПГИ-2, КПОВ, СРМ-Тр, СПГИ-РГ, СПГИ-М, СМГИ-КК, ММК, МРК.

3.3.1. При использовании гидравлического домкрата с насадкой (вилкой) устанавливать его в вертикальное положение на деревянную подкладку толщиной от 45 до 55 мм и удерживать его за рукоятку на вилке до окончания подъема.

3.3.2. Запрещается проводить замену пружинного комплекта и фрикционных клиньев без применения страховочных скоб, показанных на рисунке А13 приложения А.

3.3.3. Насадку смены пружинного комплекта самоходного комплекса (рисунки А7; А8 приложения А) установить на деревянные подкладки толщиной от 15 до 25 мм.

3.3.4. Перед заменой пружинного комплекта и фрикционных клиньев вкрутить вниз винтовой страховочный упор, как показано на рисунке 8 приложения А.

После замены пружинного комплекта и фрикционных клиньев приподнять надрессорную балку, выкрутить вверх винтовой страховочный упор, опустить надрессорную балку.

3.3.5. Выемку и постановку пружин пружинного комплекта выполнять с помощью специально изготовленного крючка или захвата, исключающего попадание пальцев рук между витками пружин.


3.4. Требования охраны труда при подъеме боковой рамы для замены износостойкой прокладки и установки буксы в нормальное положение с помощью средств малой механизации МПГИ-1, МПГИ-2, КПОВ, СРМ-Тр, СПГИ-РГ.

3.4.1. Гидравлический домкрат устанавливать в вертикальное положение на деревянную подкладку толщиной от 15 до 25 мм.

Между опорной поверхностью штока (или насадкой) домкрата и боковой рамой установить деревянную прокладку толщиной от 15 до 25 мм.

3.4.2. После подъема боковой рамы плотно установить под нее винтовой страховочный упор.

По окончании работ после удаления винтового страховочного упора опустить боковую раму.


3.5. Требования охраны труда при подъеме кузова (рамы) вагона под шкворневую балку для ремонта скользуна с помощью средств малой механизации МПГИ-1, МПГИ-2, КПОВ, СРМ-Тр, СПГИ-РГ, СПГИ-М, СМГИ-КК, ММК, МРК.

3.5.1. При использовании гидравлического домкрата с насадкой (рисунок А4 приложения А) устанавливать его в вертикальное положение на деревянную подкладку толщиной от 45 до 55 мм.

Перед подъемом между опорной поверхностью штока (или насадки) домкрата и шкворневой балкой установить деревянную прокладку толщиной от 15 до 25 мм.

При подъеме удерживать домкрат за корпус и (или) рукоятку до плотного соприкосновения со шкворневой балкой, затем отойти на расстояние не менее 1,5 м до окончания подъема.

Запрещается проводить ремонт скользуна без установки на надрессорную балку под шкворневую балку клиновидного страховочного упора (рисунок 14 приложения А).

После проведения ремонта скользуна при опускании шкворневой балки домкрат удерживать от падения.

3.5.2. При использовании насадки смены пружинного комплекта с упором самоходного комплекса (рисунки А7, А8 приложения А) установить ее на деревянные подкладки толщиной от 15 до 25 мм.

Перед подъемом между опорной поверхностью съемного упора насадки и шкворневой балкой установить деревянную прокладку толщиной от 15 до 25 мм.

Перед ремонтом скользуна вкрутить вниз винтовой страховочный упор (рисунок А8 приложения А).

После ремонта скользуна приподнять шкворневую балку, выкрутить вверх винтовой страховочный упор, опустить шкворневую балку.


3.6. Требования охраны труда при подъеме автосцепки для замены центрирующей балочки с помощью средств малой механизации МПГИ-1, МПГИ-2, КПОВ, СРМ-Тр, СПГИ-РГ.

3.6.1. Гидравлический домкрат установить в вертикальное положение на деревянную подкладку толщиной от 45 до 55 мм.

3.6.2. Между опорной поверхностью штока (или насадкой) домкрата и корпусом автосцепки установить деревянную прокладку толщиной от 15 до 25 мм.

3.6.3. При подъеме домкрат удерживать за корпус и (или) рукоятку.


3.7. Требования охраны труда при замене корпуса автосцепки с помощью средств малой механизации СРМ-Тр, ММК, МРК.

3.7.1. При замене корпуса автосцепки технологический разрыв между автосцепками вагонов должен составлять не менее 10 метров.

3.7.2. Замена корпуса автосцепки должна производиться после закрепления колесных пар вагонов тормозными башмаками.

3.7.3. Замену автосцепки необходимо производить с использованием грузовой траверсы из комплекта применяемого средства малой механизации.


3.8. Требования охраны труда при замене поглощающего аппарата с помощью средств малой механизации ММК, МРК.

3.8.1. Перед заменой поглощающего аппарата борта платформ следует предварительно поднять и закрепить.

3.8.2. Снятие и установка поглощающего аппарата автосцепки должны производиться с помощью насадки (рисунок А9 приложения А) самоходного комплекса.

Для свинчивания гайки со стяжного болта поглощающего аппарата со сжатыми пружинами использовать пресс из состава самоходного комплекса.

При снятии поглощающего аппарата с грузового вагона перед свинчиванием двух последних гаек (расположенных по диагонали) с болтов крепления нижней поддерживающей планки, под планку подвести ложемент насадки для смены поглощающего аппарата.


3.9. Требования охраны труда при поджатии (правке) крышки люка полувагона с помощью средств малой механизации МПГИ-1, МПГИ-2, КПОВ, СРМ-Тр, СПГИ-РГ, СПГИ-М, СМГИ-КК, ММК, МРК.

3.9.1. Перед поджатием (правкой) крышек люков полувагона необходимо убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.

3.9.2. При использовании гидравлического домкрата следует устанавливать его в вертикальное положение на деревянную подкладку толщиной от 45 до 55 мм. При подъеме удерживать его за корпус и (или) рукоятку.

3.9.3. При установке гидравлического домкрата на полку хребтовой балки вагона устанавливать его на деревянную подкладку толщиной от 15 до 25 мм. При подъеме удерживать его за корпус и (или) рукоятку.

3.9.4. При использовании насадки смены пружинного комплекта с упором самоходного комплекса (рисунок А7, А8 приложения А) установить ее на деревянные подкладки толщиной от 15 до 25 мм.

3.9.5. Перед началом правки между опорной поверхностью штока (или насадки) домкрата и крышкой люка установить деревянную прокладку толщиной от 15 до 25 мм.


3.10. Требования охраны труда при замене крышки люка полувагона с помощью средств малой механизации ММК, МРК.

3.10.2. При постановке крышек люков, в случае, если они не могут быть сразу закреплены, необходимо применять временное крепление, удерживающее их от падения. Запрещается оставлять без временного крепления неустановленные окончательно крышки люка.

3.10.3. Для совмещения отверстий крепления крышки люка использовать бородок. Запрещается нащупывать отверстия пальцами рук.


3.11. Требования охраны труда при правке сужения/уширения кузова полувагона с помощью средств малой механизации МПГИ-2, УСК.

3.11.1. Запрещается производить подъем, опускание стяжки и правку грузового вагона в случае нахождения людей в вагоне.

3.11.2. При опускании стяжки на кузов полувагона не следует допускать ее перекоса.


3.12. Требования охраны труда при устранении остроконечного наката гребня с помощью средств малой механизации УУОНГ, УУОНГ-3.

3.12.1. Подъем и опускание колесной пары производить после закрепления всех колесных пар тележки противоположного конца вагона с двух сторон тормозными башмаками.

3.12.2. Колесную пару в одной тележке с поднимаемой дополнительно закрепить деревянными клиньями, изготовленными по чертежу Т636.00 (ПКБ ЦВ).

3.12.3. Гидравлические домкраты следует устанавливать под буксу, при недостатке высоты необходимо использовать деревянные подкладки. Толщина деревянной подкладки выбирается в зависимости от вида поверхности: от 45 до 55 мм при установке на щебень и от 15 до 25 мм при установке на бетон.


3.13. Требования охраны труда при передвижении вагонов с помощью средств малой механизации МУПВ-1, МУПВ-2, МУПВ-3.

3.13.1. Запрещается производить передвижение вагона в случае нахождения людей под вагоном.

3.13.2. Перед началом передвижения вагона установить тормозные башмаки, ограничивающие ход движения вагона.

3.13.3. Закрепить тормозными башмаками не подлежащие передвижению вагоны.

3.13.4. Перед началом движения убедиться в отсутствии людей и других препятствий по ходу движения вагона.

3.13.5. Перед началом передвижения вагона подать звуковой сигнал.

3.13.6. При движении толкателя или транспортера не допускать перекручивания и натяжения рукавов высокого давления.


3.14. Требования охраны труда при электросварочных работах с помощью средства малой механизации СРМ-Тр.

3.14.1. Сварочные работы должен проводить работник, прошедший в установленном порядке обучение и аттестацию на право производства электросварочных работ (далее - сварщик). При проведении сварочных работ должны соблюдаться требования Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ, утвержденных приказом Минтруда России от 11 декабря 2020 г. N 884н.

3.14.2. Привариваемые элементы следует прижать с помощью одного из механизмов средства малой механизации или закрепить другим надежным способом.

3.14.3. Сварочные провода от сварочного генератора до рабочего места сварщика должны быть защищены от механических повреждений.

Запрещается использовать рельс в качестве обратного сварочного провода.

3.14.4. Место проведения сварочных работ необходимо обеспечить первичными средствами пожаротушения. Свариваемые элементы должны быть зачищены от краски, масла и других загрязнений. При сварке и резке окрашенного, загрунтованного металла его необходимо очистить по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на сторону).

При этом применение газового пламени не допускается.

3.14.5. Работающие совместно со сварщиком работники должны применять защитные средства (очки со светофильтром и др.).

3.14.6. Сварщик обязан отключать сварочный трансформатор КСММ в следующих случаях:

- при обнаружении неисправности сварочного трансформатора или другого механизма КСММ;

- при уходе с рабочего места даже на непродолжительное время;

- во время перерыва в работе.

3.14.7. При проведении сварочных работ запрещается:

- работать внутри емкостей без оформления наряда-допуска на производство работ повышенной опасности;

- выполнять сварочные работы на сосудах, находящихся под давлением, на вагонах и цистернах, содержащих легковоспламеняющиеся или горючие жидкости, или на опорожненных, но не прошедших соответствующей обработки по доведению воздушной среды в них до допустимых для производства сварочных работ параметров;

- производить электросварочные работы на расстоянии менее 5 м от горючих материалов и менее 10 м от взрывоопасных материалов и оборудования (газовых баллонов и др.);

- очищать сварной шов от шлака, брызг металла и окалины без защитных очков;

- производить электросварочные работы под подвешенным грузом, сваривать элементы вагона на весу;

- производить электросварочные работы во время дождя или снегопада;

- производить сварочные работы с приставных лестниц;

- прикасаться при смене электродов к свариваемым элементам;

- класть электрододержатель на металлические конструкции вагона;

- использовать в работе не типовой электрододержатель.

3.14.8. При необходимости проведения электросварочных работ в непосредственной близости от гидравлического домкрата или гидравлического инструмента необходимо закрыть подводящие шланги щитками из негорючих материалов.

3.14.9. После завершения сварочных работ сварщик должен тщательно осмотреть все места, куда могли долететь раскаленные частицы металла, искры, шлак и убедиться в отсутствии тлеющих предметов.


3.15. Требования охраны труда при перевозке материалов и запасных частей с помощью средств малой механизации СРМ-Тр, СПГИ-РГ, СПГИ-М, СМГИ-КК, УУОНГ, МУПВ-1, МУПВ-2, МУПВ-3.

3.15.1. При перевозке запчастей их следует надежно закреплять на грузовой платформе (кузове) средства малой механизации.

3.15.2. Размеры и вес перевозимых материалов и запасных частей не должны приводить к перегрузке и потере устойчивости средства малой механизации, превышать ее габариты и мешать передвижению.


4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ

4.1. В процессе использования средств малой механизации могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

падение или самопроизвольное опускание груза;

травмирование работника;

возгорание средства малой механизации.

О возникновении аварийной ситуации или травмировании работник должен немедленно известить своего непосредственного руководителя.

4.2. При падении или самопроизвольном опускании груза во время подъема грузового вагона или его частей (надрессорной балки, боковой рамы, кузова или рамы вагона, корпуса автосцепки, поглощающего аппарата, колесной пары и др.) работник должен немедленно покинуть опасную зону, выключить применяемое средство малой механизации, сообщить руководителю работ и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев и устранению аварийной ситуации.

4.3. При возгорании средства малой механизации работник незамедлительно должен сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо указать место возникновения пожара, свою фамилию) и своему руководителю;

- принять меры по эвакуации людей;

- остановить двигатель;

- по возможности приступить к тушению пожара, встретить пожарную охрану, проинформировать о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.

4.4. При травмировании пострадавшему следует оказать первую помощь.

4.4.1. При получении механической травмы, сопровождающейся кровотечением, в первую очередь необходимо остановить кровотечение.

При венозном кровотечении (кровь темно-красного цвета вытекает ровной струей) необходимо наложить стерильную давящую повязку; если рана на конечности - поднять ее вверх.

Для остановки артериального кровотечения (кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей) необходимо пальцами прижать артерии, согнуть в суставе конечности и зафиксировать, наложить жгут. Точки прижатия артерий располагаются: на конечностях - выше места кровотечения, на шее и голове - ниже раны или в ране. На рану необходимо наложить стерильную повязку.

Жгут на конечности накладывать выше места ранения, предварительно расправив одежду или подложив ткань без складок, обводя вокруг конечности. После наложения первого витка жгута следует убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием. После наложения жгута прикрепить к нему записку с указанием времени, даты наложения. Держать наложенный жгут больше 1,0 часа не допускается, т.к. это может привести к омертвению обескровленной конечности. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) необходимо ослабить жгут на несколько минут, затем снова затянуть выше или ниже прежнего места.

При капиллярном кровотечении (возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками) прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить стерильную повязку.

Перед наложением стерильной повязки кожу вокруг раны необходимо протереть спиртом или йодом движениями в направлении от раны, не прикасаясь к самой ране. Запрещается промывать рану водой, заливать спиртовые и другие растворы, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану, удалять из раны сгустки крови, инородные тела, вдавливать вовнутрь раны выступающие наружу какие-либо ткани или органы.

При обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать) с помощью шин или подручных средств.

При переломах необходимо освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов (в случае открытого перелома - остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств. Шину располагать так, чтобы она не ложилась на рану и не давила на выступающую кость.

Запрещается самостоятельно вправлять травмированные конечности.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При ушибах необходимо приложить холод к месту ушиба, наложить тугую повязку, создать покой.

4.4.2. При термических ожогах 1 степени (покраснение и отек кожи) необходимо охладить обожженную часть тела под струей холодной воды в течение 10 - 15 минут или приложить холод.

При ожогах 2 степени (образуются пузыри на коже) наложить стерильную повязку, дать обезболивающее.

При ожогах 3 степени (образуются струпы на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи) и 4 степени (обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей) на обожженные места наложить стерильную повязку, дать обезболивающее, доставить в лечебное учреждение.

Запрещается касаться руками, смазывать мазями или присыпать порошками обожженные участки кожи, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие части одежды и приставшие вещества с обожженного места.

4.4.3. При попадании инородного тела в глаз необходимо промыть глаз струей воды от виска к внутреннему углу глаза (к носу), наложить на глаз стерильную повязку. Запрещается тереть глаз.


5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы работник должен:

- выключить двигатель и снять давление в гидравлической системе;

- очистить от грязи машину, инструмент, приспособления, при наличии неисправностей сдать в ремонт;

- убрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой;

- уложить инструмент и приспособления в предназначенные для них ложементы средства малой механизации (машины);

- поставить машину в предназначенные для ее парковки (хранения) место.

5.2. Снять и убрать в шкаф гардеробной спецодежду и другие СИЗ.

Загрязненную и неисправную спецодежду сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.3. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ.

5.4. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, работник должен сообщить руководителю работ (мастеру, бригадиру).




Приложение А

(справочное)

Рисунок А1 Мобильный пост гидрофицированного

инструмента Т1356.04.00.000

Рисунок А2 Мобильный пост гидрофицированного

инструмента Т1371.01.00.000

Рисунок А3 Самоходный ремонтный модуль на базе трактора

"Уралец" Т1356.07.00.000

Рисунок А4 Многофункциональный самоходный пост

гидрофицированного инструмента на резиногусеничном ходу

повышенной проходимости для проведения ремонта вагонов

на ПТО, ППВ Т1364.00.00.000

Рисунок А5 Самоходный мини-пост для обслуживания и ремонта

грузовых вагонов на ПТО, ППВ Т1379.00.00.000

Рисунок А6 Самоходный модуль гидравлического инструмента

для обслуживания грузовых вагонов Т1356.11.00.000

Рисунок А7 Мобильный малогабаритный комплекс

для обслуживания всех типов вагонов на ПТО Т1381.00.00.000

с насадкой для смены пружинного комплекта, правки

люка

Насадка смены пружинного комплекта

Насадка смены крышки люка

Рисунок А8 Насадки комплексов ММК (Т1381.00.00.000)

и МРК (КМР-01.00.000)

Рисунок А9 Мобильный малогабаритный комплекс

для обслуживания всех типов вагонов на ПТО Т1381.00.00.000

с насадкой для замены автосцепки и поглощающего аппарата

(ложемент для поглощающего аппарата не показан)

Транспортер

Толкатель

Рисунок А10 Мобильное автономное устройство

передвижения вагонов при их текущем ремонте и подготовке

к погрузке Т1365.00.00.000

Транспортер

Толкатель

Рисунок А11 Мобильное автономное устройство передвижения

вагонов Т1390.10.00.000

Транспортер

Рабочие блоки

Рисунок А12 Механизированная установка устранения

остроконечного наката гребня колесных пар без выкатки

из-под вагона Т1390.10.00.000

Рисунок А13 Применение страховочных скоб при подъеме

надрессорной балки

Рисунок А14 Применение клиновидного страховочного упора

при подъеме шкворневой балки




Утверждена

распоряжением ОАО "РЖД"

27 ноября 2012 г. N 2401р

Согласовано

с Первичной профсоюзной

организацией ОАО "РЖД",

постановление "Роспрофжел"

от 30 июля 2012 г. N 12/9

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ВАГОНОВ

С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОЛЕБЕДКИ

ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-007-2012


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденных приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 24 июля 2013 г. N 328н, Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения", утвержденных приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. N 533, Типовой инструкции по охране труда для машинистов лебедок электрических ТИ РО-027-2003, утвержденной постановлением Госстроя России от 8 января 2003 г. N 2, других нормативных актов по охране труда, эксплуатационной и технологической документации, и устанавливает основные требования охраны труда при передвижении вагонов с использованием стационарно установленной электрической лебедки.

На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ОАО "РЖД" с учетом местных условий и специфики выполняемых работ разрабатывают инструкцию по охране труда при перемещении вагонов с использованием электрической лебедки.

1.2. К самостоятельной работе по перемещению вагонов с использованием тяговой электрической лебедки допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие в установленном порядке: медицинские осмотры (предварительные, периодические) и психиатрическое освидетельствование, обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знания требований охраны труда, обучение мерам пожарной безопасности, в том числе противопожарные инструктажи и проверку соответствия знаний и умений требованиям, предусмотренным программами противопожарного инструктажа, обучение и проверку знания по электробезопасности.

В процессе работы работник в установленном порядке должен проходить:

периодические медицинские осмотры;

абзацы четвертый - пятый исключены. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 05.04.2022 N 890/р;

обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктажи по охране труда и проверку знания требований охраны труда, обучение и проверку знания по электробезопасности;

обучение мерам пожарной безопасности, в том числе противопожарные инструктажи и проверку соответствия знаний и умений требованиям, предусмотренным программами противопожарного инструктажа;

абзац исключен. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 05.04.2022 N 890/р.

1.3. Допуск персонала к работам по передвижению вагонов с использованием электрической лебедки (далее - электролебедки) оформляется приказом (распоряжением) по структурному подразделению.

При работе с электролебедкой работник должен знать:

требования настоящей Инструкции;

устройство электролебедки, ее назначение, принципы действия и устройство ее узлов и механизмов, предельные размеры износа основных элементов, способы крепления тягового троса на вагонах, сроки и результаты проведенных технических освидетельствований, технических обслуживаний и профилактических осмотров электролебедки, проведенных обслуживающим ремонтным персоналом;

порядок установки тормозных башмаков и места их хранения;

места расположения аптечки для оказания первой помощи;

приемы и способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях;

уметь определять пригодность к работе тяговых канатов, барабанов и направляющих роликов;

уметь координировать работу членов бригады при расстановке вагонов на месте производства работ.

1.3.1. Работник, допущенный к работе с электролебедкой, имеет право на личное участие в обеспечении безопасных условий труда на своем рабочем месте в пределах выполнения своей трудовой функции.

1.4. При работе с электролебедкой на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

- повышенный уровень шума на рабочем месте;

- недостаточная освещенность рабочей зоны;

- движущиеся машины и механизмы (железнодорожный подвижной состав и автотранспорт);

- острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, приспособлений и оборудования;

- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

- повышенный уровень вибрации.

1.5. Работник, допущенный к работе с электролебедкой (далее - работник), должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты по нормам основной профессии в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 22 октября 2008 г. N 582н.

1.6. Работник при работе с электролебедкой должен соблюдать требования электробезопасности. Работнику запрещается:

- самостоятельно обслуживать и ремонтировать электрооборудование электролебедки;

- снимать ограждения и защитные кожухи с токоведущих частей электролебедки;

- работать и находиться вблизи токоведущих частей оборудования без защитных ограждений;

- наступать на электрические провода и кабели;

- прикасаться к оборванным и оголенным проводам, арматуре общего освещения и другим токоведущим частям, открывать дверцы электрошкафов.

1.7. При работе с электролебедкой работник должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить в отведенных для этой цели местах, определенных приказом по структурному подразделению, имеющих надпись "Место для курения", оборудованных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком;

знать места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

не подходить с открытым огнем к электролебедке во избежание возгорания масла в редукторах.

1.8. Работник должен соблюдать требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях:

- к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход";

- при проходе вдоль путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях;

- переходить пути под прямым углом, предварительно убедившись, что нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;

- проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;

- обходить группы вагонов или локомотивов, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

- переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь исправными переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и настила площадки, отсутствии на них льда и снега;

- при сходе с вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава на соседнем пути;

- следить за показаниями светофоров, выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов.

Запрещается:

- переходить или перебегать пути перед движущимся на опасном расстоянии подвижным составом или вслед за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему пути не движется встречный поезд;

- пролезать под вагонами, залезать на автосцепки или подлезать под ними;

- находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям. При невозможности избежания такой ситуации необходимо лечь или сесть на корточки;

- переходить пути в пределах стрелочных переводов;

- подниматься на подвижной состав, находящийся под не отключенным контактным проводом;

- садиться на подножки вагонов;

- наступать и садиться на рельсы, наступать на концы железобетонных шпал;

- находиться в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место" при прохождении подвижного состава.

Запрещается пользоваться аудиоплеером и мобильным телефоном во время работ по передвижению вагонов с помощью электролебедки.

1.9. В случае получения травмы или заболевания работник должен прекратить работу, поставить в известность об этом своего непосредственного руководителя и обратиться в медпункт.

В случае получения травмы другим работником необходимо прекратить работу, принять меры по освобождению пострадавшего от травмирующего фактора, оказанию ему первой помощи и немедленно известить о несчастном случае своего непосредственного руководителя.

1.10. Работнику запрещается:

выполнять работы, на которые у него нет разрешения руководителя работ;

эксплуатировать неисправную электролебедку;

допускать к управлению электролебедкой посторонних лиц;

использовать неисправные средства индивидуальной защиты. Работники, не применяющие выданные им в установленном порядке средства индивидуальной защиты, применение которых является обязательным при выполнении работ с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, отстраняются от работы (не допускаются к работе) в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации;

находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Работник, появившийся на работе в таком состоянии, отстраняется от работы (не допускается к работе) в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации;

вносить конструктивные изменения в кинематическую схему работы электролебедки, не предусмотренные инструкцией завода-изготовителя;

нарушать требования технологического процесса при передвижении вагонов с помощью электролебедки;

смазывать, осматривать и ремонтировать электролебедку во время ее работы;

работать без ограждений муфты и открытых зубчатых передач;

оставлять канаты в натянутом положении;

передвигать вагоны, если тяговое усилие в канате главного барабана превышает значения, установленные заводом-изготовителем (паспортные данные);

укладывать тяговые тросы в ручьи направляющих роликов, если тяговый трос не снят с вагонов;

оставлять тяговый трос (канат) закрепленным на вагонах после окончания перемещения;

перемещать вагоны на ж.д. путях, имеющих уклон продольного профиля.

1.10.1. При обнаружении перед началом работ (в ходе выполнения работ) неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и освещения, несоответствий используемых сырья и материалов, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте работник обязан незамедлительно сообщить об этом руководителю работ (мастеру или другому руководителю производственного участка), назначенному распоряжением руководителя структурного подразделения ответственным за безопасное производство данных работ, и не приступать к работе (приостановить работу) до их устранения.

При обнаружении нарушений требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару, работник должен сообщить об этом руководителю работ (мастеру или другому руководителю производственного участка), назначенному распоряжением руководителя структурного подразделения ответственным за безопасное производство данных работ. В случае если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.

1.11. За нарушение требований настоящей Инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.


2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы:

- надеть полагающуюся специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, необходимые для проведения работ;

- получить от руководителя работ задание на выполнение работы;

- проверить наличие и исправность переносной радиостанции (при наличии);

- проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности и убрать ненужные предметы; в зимнее время - очистить от снега и льда, при гололеде - посыпать песком;

- проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия электролебедки, при недостаточном освещении сообщить руководителю работ;

- убедиться в исправности механизмов электролебедки (редукторов, барабанов, блока, канатов) и наличии смазки, проверить надежность крепления болтовых соединений;

- убедиться в наличии и исправности ограждений движущихся и вращающихся частей механизмов и канатов;

- проверить состояние и надежность крепления канатов к барабанам электролебедки, правильность намотки канатов на барабанах, затяжки всех болтовых соединений;

- проверить исправность специального кронштейна на кузове вагона, предназначенного для закрепления каната электролебедки;

- кратким включением проверить исправность пускового устройства, питающих электрических кабелей и защитного заземления корпуса электролебедки, действие тормозного устройства и электропривода;

- осмотреть крюк, убедиться в надежности его крепления к тяговому канату, наличии и исправности предохранительного замка на нем.

Если канат на конце имеет петлю для закрепления на автосцепке - необходимо убедиться в том, что петля выполнена с применением коуша с заплеткой конца каната и установкой не менее трех зажимов;

- проверить наличие и исправность заземления корпуса лебедки.

2.2. Осмотр электролебедки проводить при отключенном рубильнике. Перед осмотром на рубильник вывесить плакат: "Не включать! Работают люди".

2.3. При недостаточном освещении осмотр электролебедки производить с использованием переносной лампы напряжением не выше 12В.

2.4. При осмотре электролебедки убедиться в том, что наружная электропроводка к электролебедке проложена в коробах, гибких металлических рукавах или на лотках.

2.5. Перед пуском в работу опробовать электролебедку вхолостую и проверить действие ее механизмов и электрооборудования, исправность конечных выключателей, обеспечивающих при достижении крайних положений автоматическую остановку вагонов, действие тормозного устройства и убедиться в его исправности.

2.6. Запрещается приступать к работе с электролебедкой при следующих нарушениях требований безопасности:

- наличие неисправностей, указанных в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации электролебедки, при которых не допускается ее эксплуатация;

- непроведение технического осмотра и обслуживания электролебедки ответственными работниками;

- загроможденность или недостаточная освещенность рабочих мест или проходов к нему;

- отсутствие или повреждение защитного заземления корпуса электролебедки;

- внесение в конструкцию электролебедки изменений, не предусмотренных заводом-изготовителем;

- наличие дефектов в металлоконструкции, деталях и механизмах электролебедки, неудовлетворительное состояние сварных и болтовых соединений;

- повреждение коушей или зажимов свободных концов канатов барабанов; отсутствие необходимого количества зажимов или ослабление крепления гаек на них;

- повреждение или ослабление крепления канатов к барабанам;

- превышение количества обрывов проволок или поверхностного износа канатов установленной нормы, наличие на канате обрыва пряди или местного повреждения;

- изгиб или превышение износа крюка в зеве 10% от первоначальной высоты вертикального сечения, неисправность предохранительного замка, замыкающего зев крюка, нарушение крепления крюка к канату;

- повреждение барабанов и оборотных блоков.

2.7. Исключен. - Распоряжение ОАО "РЖД" от 05.04.2022 N 890/р.


3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При работе с электролебедкой работник должен руководствоваться требованиями инструкции завода-изготовителя по эксплуатации электролебедки, инструкции по охране труда по основной профессии, соблюдать требования утвержденного технологического процесса, согласованной и утвержденной в установленном порядке местной инструкции по маневровой работе, настоящей Инструкции.

3.2. Передвижение вагонов и их расстановка по ремонтным позициям осуществляется по указанию и под наблюдением руководителя работ (мастера или другого руководителя производственного участка), назначенного распоряжением руководителя структурного подразделения ответственным за безопасное производство данных работ (далее - руководителя работ).

3.3. Перед началом передвижения вагона (группы вагонов) руководитель работ должен обеспечить:

- прекращение любых работ на ремонтных позициях, на которых будет осуществляться передвижение вагонов;

- удаление механизмов, оборудования, отдельных деталей и запасных частей за пределы габарита подвижного состава;

- удаление всех работников на безопасное расстояние от места производства работ. Не допускается нахождение людей в смотровых канавах пути, на железнодорожных путях, на подножках, площадках, лестницах и в вагонах во время их передвижения;

- надежное закрепление деталей и частей на вагонах, предназначенных для передвижения. Не допускается передвижение вагонов с незакрепленными деталями и частями.

В случае передвижения вагонов в (из) депо или ОТО необходимо убедиться, что ворота полностью открыты и закреплены.

Остающиеся на месте вагоны до начала передвижения отцепляются и закрепляются тормозными башмаками. Расцепка стоящих вагонов производится сбоку от вагона без захода в межвагонное пространство с помощью расцепного рычага привода автосцепки.

3.4. Количество вагонов, предназначенных для одновременного их передвижения, должно соответствовать техническим характеристикам электролебедки и требованиям технологического процесса на выполнение данных видов работ на производственном участке;

при передвижении группы вагонов - вагоны должны быть сцеплены;

перемещение вагонов допускается со скоростью не более 3 км/час.

3.5. При постановке вагонов на ремонтные позиции необходимо соблюдать следующие требования:

- расстояние от оси автосцепки до верхней ступени смотровой канавы (стойла) по горизонтали должно составлять не менее 1,2 м;

- расстояние между двумя грузовыми вагонами, установленными на одном железнодорожном пути - не менее 2 м.

При невозможности обеспечить указанные расстояния (до реконструкции цеха) допускается устанавливать меньшие расстояния, которые должны быть отражены в технологическом процессе.

Расстановка вагонов в цехе должна обеспечивать безопасную выкатку (подкатку) тележек.

3.6. Передвижение и расстановка вагонов на ремонтные позиции с помощью электролебедки должна осуществляться бригадой из трех работников.

Первый работник управляет лебедкой и осуществляет руководство передвижением вагонов.

Второй работник производит закрепление (открепление) тягового каната с помощью крюка или петли на вагоне, во время передвижения вагона следит за надежностью закрепления каната на вагоне.

Третий работник осуществляет закрепление вагонов тормозными башмаками, контролирует передвижение и расстановку вагонов на ремонтных позициях относительно домкратных установок или другого оборудования.

3.7. При выполнении работ по передвижению вагонов работники должны:

- выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов;

- поддерживать связь с руководителем работ (с помощью радиосвязи или видимых сигналов) и выполнять его указания;

- заблаговременно отходить на безопасное расстояние до начала передвижения вагона (группы вагонов).

3.8. Руководитель работ перед началом передвижения вагонов должен ознакомить бригаду с планом и порядком выполнения предстоящих работ, распределить обязанности между работниками и произвести их расстановку по рабочим позициям.

3.9. После проверки готовности работников и места производства работ к передвижению вагонов (в соответствии с п. 3.3 настоящей Инструкции) руководитель маневров дает второму работнику указание приступить к разматыванию и закреплению каната на вагоне.

Способ закрепления тягового каната на вагоне устанавливается в технологическом процессе в зависимости от исполнения каната (наличия крюка или петли). Если имеется крюк, канат на вагоне закрепляется крюком за специальный кронштейн на кузове вагона. Канат электролебедки, снабженный на конце петлей, закрепляется на автосцепке вагона.

После закрепления каната на вагоне второй работник должен отойти на безопасное расстояние и сообщить (по радиосвязи или видимым сигналом) руководителю маневров о закреплении вагона.

3.10. Третий работник до начала передвижения вагонов устанавливает тормозной башмак на необходимой ремонтной позиции, убирает тормозные башмаки из-под колес подлежащего передвижению вагона, отходит на безопасное расстояние и передает первому работнику разрешение (по радиосвязи или видимым сигналом) на передвижение вагонов.

3.11. Первый работник после получения разрешения на передвижение вагонов, убедившись в том, что все работники отошли на безопасное расстояние, подает звуковой сигнал о начале движения, включает пульт управления электролебедки, остается у пульта и наблюдает за движением вагонов. В случае возникновения внештатной ситуации или получения сигнала "Стоп", независимо от того, кем он подан, работник, находящийся у пульта управления, должен немедленно остановить передвижение.

Передвижение и расстановку вагонов по ремонтным позициям производить плавно, без рывков. Запрещается передвигать вагоны толчками.

3.12. При управлении электролебедкой первый работник следит за правильностью укладки канатов на барабанах; в случае схода канатов с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений, немедленно приостанавливает работу электролебедки.

Нельзя допускать полного сматывания канатов с барабанов электролебедки. Остаток каната на барабане всегда должен оставаться навитым, не менее двух витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

3.13. При постановке вагона на заданную ремонтную позицию и наката колесной пары на тормозной башмак третий работник подает сигнал первому работнику на остановку электролебедки и после полной остановки вагонов по окончании передвижения закрепляет вагон тормозным башмаком с противоположной стороны.

3.14. Закрепление вагонов тормозными башмаками производится в соответствии с установленными расчетом нормами закрепления подвижного состава.

Работник должен производить установку тормозных башмаков в рукавицах, при этом тормозной башмак следует брать только за ручку.

При закреплении вагонов на путях запрещается:

подкладывать под колесные пары для закрепления вагонов посторонние предметы вместо тормозных башмаков;

устанавливать тормозные башмаки непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке;

устанавливать тормозной башмак рукой под передвигаемые вагоны;

использовать неисправные тормозные башмаки.

3.15. Первый работник после получения сигнала о закреплении вагонов включает на пульте управления обратное вращение барабана для ослабления натяжения каната и дает указание второму работнику открепить канат от вагона. После открепления тягового каната от вагона включает электролебедку для намотки каната на ее барабан.

3.16. После постановки вагонов на ремонтные позиции место производства работ ограждают, а ремонтируемые вагоны дополнительно ограждают спаренными тормозными башмаками, которые располагают на обоих рельсах на расстоянии не менее 25 метров от крайнего вагона или против предельного столбика, если расстояние до него составляет менее 25 метров.

3.17. Снятие сигналов ограждения производится только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от ремонтируемого вагона или группы вагонов на безопасное расстояние.

3.18. При работе с электролебедкой запрещается:

отвлекаться от работы и отвлекать других работников;

оставлять без присмотра включенную электролебедку; передавать управление электролебедкой посторонним лицам;

ремонтировать, смазывать или регулировать механизмы электролебедки во время ее работы;

снимать защитные ограждения с движущихся, вращающихся и токоведущих частей электролебедки;

тормозить барабан электролебедки с помощью приспособлений, не предусмотренных конструкцией электролебедки;

исправлять руками наматывание каната на вращающемся барабане;

перемещать вагон при отсутствии его прямой видимости. В случае отсутствия прямой видимости вагона руководитель работ должен назначить сигналиста;

закреплять канат электролебедки за расцепные рычаги, подножки, буксы и другие части вагонов;

пользоваться канатом, имеющим повреждения, узлы и обрывы прядей;

передвигать вагоны при отсутствии исправных тормозных башмаков;

передвигать вагоны за пределы установленного технологическим процессом фронта ремонтных работ;

оставлять канат электролебедки в закрепленном на вагоне состоянии после окончания передвижения вагона;

производить передвижение вагонов с помощью электролебедки в о