Законодательство РФ

<Письмо> ФТС России от 02.05.2012 N 04-30/22006 "О направлении информации" (вместе с Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20.02.2012 N 11 "Об утверждении Инструкции о порядке оформления международной товарно-транспортной накладной "CMR" и признании утратившими силу некоторых постановлений Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь")


ФЕДЕРАЛЬНАЯ ТАМОЖЕННАЯ СЛУЖБА

ПИСЬМО

от 2 мая 2012 г. N 04-30/22006

О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ

Информируем, что с 5 апреля 2012 г. в соответствии с постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 февраля 2012 г. N 11 (копия прилагается) на территории Республики Беларусь применяется новая форма и порядок заполнения международной товарно-транспортной накладной "CMR".

Бланки упомянутой накладной, изготовленные до 5 апреля 2012 г., будут действовать до их полного использования.

Заместитель начальника

Главного управления организации

таможенного оформления

и таможенного контроля

полковник таможенной службы

Л.П.КОРШУНОВА




Приложение

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 20 февраля 2012 г. N 11

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ

О ПОРЯДКЕ ОФОРМЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ

НАКЛАДНОЙ "CMR" И ПРИЗНАНИИ УТРАТИВШИМИ СИЛУ НЕКОТОРЫХ

ПОСТАНОВЛЕНИЙ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ

РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

На основании части пятой статьи 40 Закона Республики Беларусь от 14 августа 2007 года "Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках" и подпункта 5.9 пункта 5 Положения о Министерстве транспорта и коммуникаций Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. N 985 "Вопросы Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь", Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь постановляет:

1. Утвердить прилагаемую Инструкцию о порядке оформления международной товарно-транспортной накладной "CMR".

2. Установить, что бланки международной товарно-транспортной накладной "CMR", изготовленные до вступления в силу настоящего постановления, являются действительными до их полного использования.

3. Признать утратившими силу:

постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 24 июня 2004 г. N 23 "Об утверждении бланка международной товарно-транспортной накладной "CMR" и инструкции по ее заполнению" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 141, 8/11404);

постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 октября 2004 г. N 41 "О внесении дополнения в постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 24 июня 2004 г. N 23" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 173, 8/11630).

4. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования.

Министр

И.И.ЩЕРБО




Утверждено

Постановлением Министерства

транспорта и коммуникаций

Республики Беларусь

от 20.02.2012 N 11

ИНСТРУКЦИЯ

О ПОРЯДКЕ ОФОРМЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ

НАКЛАДНОЙ "CMR"


ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящая Инструкция определяет порядок оформления международной товарно-транспортной накладной "CMR" (далее - CMR-накладная) по форме согласно приложению к настоящей Инструкции при осуществлении международной автомобильной перевозки грузов, начинающейся с территории Республики Беларусь.

При отправлении груза с территории иных государств может применяться CMR-накладная по форме согласно приложению к настоящей Инструкции.

Составление CMR-накладной согласно Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), принятой в г. Женеве 19 мая 1956 года, подтверждает заключение договора международной автомобильной перевозки груза.

2. CMR-накладная представляет собой бланк, состоящий из шести и более страниц.

Реквизиты бланка CMR-накладной приведены на русском и немецком языках.

Заполнение необходимых сведений в CMR-накладной производится уполномоченными лицами. В CMR-накладную допускается вносить дополнительную информацию, не предусмотренную настоящей Инструкцией.

3. Количество страниц CMR-накладной, имеющих подписи и печати (штампы) отправителя, подписи представителя перевозчика (водителя, экспедитора), должно быть достаточным для осуществления международной автомобильной перевозки грузов. Страницы CMR-накладной предназначаются для отправителя, получателя, перевозчика, экспедитора, таможенных и других органов.

Одна страница CMR-накладной остается у отправителя, остальные сопровождают груз.

Одна страница CMR-накладной передается водителем (экспедитором) получателю груза.

Две страницы с подписями и печатями (штампами) отправителя и получателя груза остаются у перевозчика для расчетов с заказчиком-плательщиком перевозки (прилагается к счету за перевозку) и учета оказанных транспортных услуг (прилагается к путевому листу).

При совершении таможенных операций таможенным органам передается не менее трех страниц CMR-накладной, заверенных подписями и печатями (штампами) отправителя груза и подписями представителя перевозчика (водителя, экспедитора).

При перевозке грузов в адрес нескольких получателей CMR-накладная заполняется на каждого получателя груза.

В случае если подлежащий перевозке груз в адрес одного получателя должен быть погружен на несколько транспортных средств (составов транспортных средств), CMR-накладная оформляется на груз для каждого транспортного средства (состава транспортных средств).

4. Порядок оформления отметок о времени прибытия и убытия автомобилей из пунктов погрузки и разгрузки на территории Республики Беларусь при перевозке грузов в международном сообщении устанавливается Правилами автомобильных перевозок грузов, утвержденными постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 30 июня 2008 г. N 970 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2008 г., N 173, 5/27990).

5. В случае необходимости в графе 20 CMR-накладной могут указываться следующие данные:

платежи, которые отправитель обязан осуществить;

сумма, подлежащая оплате при сдаче груза;

инструкции отправителя перевозчику относительно страхования груза;

согласованный срок, в течение которого перевозка должна быть осуществлена.

Стороны договора перевозки могут внести в графу 20 CMR-накладной любые другие данные, которые будут ими признаны необходимыми.


ГЛАВА 2

ЗАПОЛНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ

"CMR" У ОТПРАВИТЕЛЯ ГРУЗА

6. Графы 1 - 15, 21, 22 CMR-накладной заполняются отправителем груза.

7. В графах 1, 2 CMR-накладной указываются наименование, адреса, телефоны и страны местонахождения организаций, производящих соответственно отгрузку и получение груза.

8. В графе 3 CMR-накладной указываются страна и место, предназначенные для доставки груза. В графе 4 CMR-накладной указываются страна, место и дата принятия груза к перевозке.

9. Графа 5 CMR-накладной содержит перечень прилагаемых документов.

10. В графе 6 CMR-накладной указываются знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых опасных грузов, классифицируемых по Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ).

11. В графе 7 CMR-накладной указывается количество мест груза.

12. В графе 8 CMR-накладной указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и так далее). Вид тары может указываться сокращенно.

13. В графе 9 CMR-накладной указывается наименование груза.

14. В графе 10 CMR-накладной указывается код товара (не менее четырех знаков) в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза.

15. В графе 11 CMR-накладной указывается вес брутто в килограммах (вес груза с упаковкой), а в графе 12 CMR-накладной указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах (если груз измеряется в кубических метрах).

16. При большом перечне отправляемых грузов, который не представляется возможным поместить в бланке CMR-накладной, разрешается перечень этих грузов со сведениями о них в соответствии с графами 6 - 12 CMR-накладной прилагать к CMR-накладной.

В этом случае в графах 6 - 12 CMR-накладной необходимо указывать сведения о прилагаемых документах (наименование, номер, дата), в которых содержатся необходимые сведения о товарах, а в соответствующих прилагаемых к CMR-накладной документах должна содержаться ссылка на эту CMR-накладную с указанием ее номера и даты составления.

17. Графа 13 CMR-накладной содержит указания отправителя о наименовании, адресе и других реквизитах таможни, где будут совершаться таможенные операции.

В нижней части графы 13 CMR-накладной может указываться объявленная стоимость груза.

18. В графе 14 CMR-накладной указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там.

19. В графе 15 CMR-накладной указываются условия оплаты товара по контракту купли-продажи в соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов (Инкотермс) в действующей редакции.

20. В графе 21 CMR-накладной указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR-накладная, и дата ее заполнения.

21. Фактическое время и дата прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указываются в графе 22 CMR-накладной и заверяются отправителем подписью (с расшифровкой) и штампом.


ГЛАВА 3

ЗАПОЛНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ

"CMR" У ПЕРЕВОЗЧИКА (ЭКСПЕДИТОРА)

22. Графа 16 CMR-накладной заполняется перевозчиком и содержит реквизиты перевозчика (наименование, адрес, факс и другое).

23. В графе 17 CMR-накладной заполняются реквизиты последующего перевозчика в случае осуществления перевозки несколькими перевозчиками.

24. Перевозчик имеет право вносить в графу 18 CMR-накладной оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки.

Согласно Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), принятой в г. Женеве 19 мая 1956 года, если CMR-накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то до доказательства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация соответствовали указанному в CMR-накладной.

25. Перевозчиком в графе 23 CMR-накладной проставляются дата и номер путевого листа, по которому осуществляется перевозка груза, фамилии водителей, выполняющих перевозку, штамп организации перевозчика или наименование перевозчика и для подтверждения факта приема грузов к перевозке от отправителя - подпись водителя (экспедитора), принявшего груз (с расшифровкой подписи).

26. В графе 25 CMR-накладной записываются государственные номера тягача и полуприцепа, осуществляющих перевозку.

27. В графе 26 CMR-накладной записываются марки и модели тягача и полуприцепа.

28. В графах 19, 27, 28, 29 CMR-накладной указывается информация (при ее наличии) о применяемом тарифе, стоимости перевозки согласно тарифным расстояниям и стоимости дополнительно оплачиваемых услуг (использование специального транспорта, выполнение погрузочно-разгрузочных работ и так далее).


ГЛАВА 4

ЗАПОЛНЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ

"CMR" У ПОЛУЧАТЕЛЯ ГРУЗА

29. После доставки груза водитель (экспедитор) не менее трех страниц CMR-накладной представляет получателю, который на всех страницах обязан заполнить графу 24 CMR-накладной.

В графе 24 CMR-накладной получатель указывает дату получения груза, время прибытия автомобиля под разгрузку и убытия после ее окончания в часах и минутах.

Материально ответственное лицо получателя ставит свою подпись (с расшифровкой) и печать (штамп), которыми удостоверяется факт приема груза.

Одна страница CMR-накладной остается у получателя груза, а две страницы возвращаются перевозчику.




Приложение

к Инструкции о порядке оформления

международной товарно-транспортной

накладной CMR

Форма

               ┌──────────────────────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────────────────────────┐
 Заполняется   │1  Отправитель (наименование, адрес, страна)          │Международная                      N ___________________________ │При
 отправителем  │   Absender (Name, Anschrift, Land)                   │товарно-транспортная                                             │перевозке
 Auszufullen   ├──────────────────────────────────────────────────────┤накладная                          (CMR)                         │опасного
 unter der     │                                                      │Internationaler                                                  │груза
 Verantwortung │                                                      │Frachtbrief                                                      │указывать
 des Absenders │                                                      │Данная перевозка, несмотря         Diese Beforderung unterliegt  │кроме
               │                                                      │ни на какие прочие                 trotz einer gegenteiligen     │возможного
 1 - 15        │                                                      │договоры, осуществляется в         Abmachung den Beatimmungen    │разрешения
               │                                                      │соответствии с условиями           des Ubereinkommens uber den   │класс,
 Включая       │                                                      │Конвенции о договоре               Beforderungsvertrag im        │цифру, а
 einschlieBlich│                                                      │международной дорожной             internat. StraBenguterverkehr │также, в
               │                                                      │перевозки грузов (КДПГ)            (CMR)                         │случае
 21 - 27       ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤необходимости,
               │2 Получатель (наименование, адрес, страна)            │16 Перевозчик (наименование, адрес, страна)                      │букву
 Позиции,      │  Empfanger (Name, Anschrift, Land)                   │   Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land)                          │опасного
 выделенные    ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤груза.
 рамкой,       │                                                      │                                                                 │Bei
 заполняются   │                                                      │                                                                 │gefahrlichen
 перевозчиком. │                                                      │                                                                 │Gutern
 Die mit fett  │                                                      │                                                                 │ist, auBer
 gedruckten    │                                                      │                                                                 │der
 Linlen        │                                                      │                                                                 │eventuellen
 eingerahmten  │                                                      │                                                                 │Bescheiniging
 Rubriken      │                                                      │                                                                 │auf der
 mussen vom    │                                                      │                                                                 │letzten
 Frachtfuhrer  ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤Linie
 ausgefult     │3 Место разгрузки груза                               │17 Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна)          │der Rubrik
 werden        │  Auslieferungsort des Gutes                          │   Nachfolgende Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land)             │anzugeben:
               ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤die Klasse,
               │  Место/Ort                                           │                                                                 │die Ziffer
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │sowie
               │  Страна/Land                                         │                                                                 │gegebenefalls
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │der
               │                                                      │                                                                 │Buchstabe
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │
               │4 Место и дата погрузки груза                         │                                                                 │
               │  Ort und Tag der Ubemahme des Gutes                  │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │
               │  Место/Ort                                           │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │  Страна/Land                                         │18 Оговорки и замечания перевозчика                              │
               │                                                      │   Vorbehalte und Bemerkungen der Frachtfuhrer                   │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │  Дата/Datum                                          │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │
               │5 Прилагаемые документы                               │                                                                 │
               │  Beigefugte Dokumente                                │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┤                                                                 │
               │                                                      │                                                                 │
               │                                                      │                                                                 │
               ├──────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┬─────────────┬──────────────┬─────────────┤
               │6 Знаки и номера   7  Количество мест  8  Род упаковки 9 Наименование груза  │10 Статист. N│11 Вес        │12 Объем, м3 │
               │  Kennzeichen und     Anzahl der          Art der        Bezeichnung des     │   Statistik │   брутто, кг │   Umfang    │
               │  Nummem              Packstucke          Verpackung     Gutes               │   -  Nr.    │   Bruttogew.,│   in m3     │
               │                                                                             │             │   kg         │             │
               ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────┤
               │                                                                             │             │              │             │
               │                                                   (───────────────)         │             │              │             │
               │                                                   (               )         │             │              │             │
               │                                                   (      CMR      )         │             │              │             │
               │                                                   (               )         │             │              │             │
               │                                                   (───────────────)         │             │              │             │
               │                                                                             │             │              │             │
               ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────┤
               │Класс           Цифра                Буква            ДОПОГ.                 │             │              │             │
               │Klasse          Ziffer               Buchstabe        ADR                    │             │              │             │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┬────────────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────┤
               │13 Указания отправителя (таможенная и прочая обработка) │19 Подлежит оплате: │ Отправитель │    Валюта    │ Получатель  │
               │   Anweisungen des Absenders (Zoll- und sonstige        │   Zu zahlen vom:   │   Absender  │   Wahrung    │  Empfanger  │
               │   amtliche Behandlung)                                 │                    │             │              │             │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┬────┼─────────┬────┼────────┬────┤
               │                                                        │Ставка              │        │    │         │    │        │    │
               │                                                        │Fracht              │        │    │         │    │        │    │
               ├──────────────────────────────────────┬───┬─────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │                                      │ X │             │Скидки              │        │    │         │    │        │    │
               │                                      │   │             │ErmaBigungen      " │        │    │         │    │        │    │
               ├──────────────────────────────────────┴───┴─────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │                                                        │Разность            │        │    │         │    │        │    │
               │                                                        │Zwischensumme       │        │    │         │    │        │    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │                                                        │Надбавки            │        │    │         │    │        │    │
               │                                                        │Zuschlage           │        │    │         │    │        │    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │Объявленная стоимость груза                             │Дополнительные сборы│        │    │         │    │        │    │
               │Adgabe des Wertes des Gutes                             │Nebengebuhren       │        │    │         │    │        │    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │(при превышении предела ответственности,                │Прочие              │        │    │         │    │        │    │
               │предусмотренного гл. IV, ст. 23, п. 3 указывается       │Sonstiges         + │        │    │         │    │        │    │
               │только после согласования дополнительной платы к фрахту)│                    │        │    │         │    │        │    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼────┼─────────┼────┼────────┼────┤
               │(wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3│Итого к оплате      │        │    │         │    │        │    │
               │bestimmten Hochstbetrag ubersteigt, so wird er erst nach│Zu zahlende Ges.-Su.│        │    │         │    │        │    │
               │Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen)      │                    │        │    │         │    │        │    │
               ├──────────────────┬─────────────────┬──┬────────────────┴────────────────────┴────────┴────┴─────────┴────┴────────┴────┤
               │14 Возврат        │                 │  │                                                                                │
               │   Ruckerstattung │                 │  │                                                                                │
               ├──────────────────┴─────────────────┴──┴────────────────┬───────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │15 Условия оплаты                                       │20 Особые согласованные условия                                │
               │   Frachtzahlungsanweisungen                            │   Besondere Vereinbarungen                                    │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │Франко                                                  │                                                               │
               │Frei                                                    │                                                               │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────────┤
               │Нефранко                                                │                                                               │
               │Unfrei                                                  │                                                               │
               ├────────────────────────────────────────────────────────┴───────────────────────────────┬───────────────────────────────┤
               │21 Составлена в                         Дата                                            │24 Груз получен      Дата      │
               │   Ausgefertigt in                      am                                              │   Gut empfangen     Datum     │
               ├────────────────────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────┤          am "___" _______ 20__│
               │22 Прибытие под погрузку ___ час. ____ мин. │23 Путевой лист N _________ от _____ 20__  │Прибытие под                   │
               │   Ankunft fur               Uhr       Min. │                                           │разгрузку     ___ час. ___ мин.│
               │   Einladung                                │   Фамилии _______________________________ │Ankunft fur       Uhr      Min │
               │                                            │                                           │Ausladung                      │
               │   Убытие               ____ час. ____ мин. │   водителей _____________________________ │Убытие        ___ час. ___ мин.│
               │   Abfahrt                   Uhr       Min. │                                           │Abfahrt           Uhr      Min │
               │                                            │                                           │                               │
               ├────────────────────────────────────────────┤                                           │                               │
               │Подпись и штамп отправителя                 │Подпись и штамп перевозчика                │Подпись и штамп получателя     │
               │Unterschrift und Stempel des Absenders      │Unterschrift und Stempel des Frachtfuhrers │Unterschrift und Stempel des   │
               │                                            │                                           │Empfangers                     │
               ├────────────────────────────┬───────────────┴─────────────────────┬──────────┬──────────┼───────┬───────┬───────┬───────┤
               │25 Регистрац. номер         │26                        Марка/Тур  │27 Тариф I│ Тарифное │ % за  │Поясной│Прочие │ Сумма │
               │   /Amtl. Kennzeichen       │      Тягач/Kfz           Полуприцеп/│   за 1 км│расстояние│ испол.│коэфф. │доплаты│       │
               │  Тягач/Kfz                 │                          Anhanger   │          │          │тягача/│       │       │       │
               │  Полуприцеп/Anhanger       │                                     │          │          │ п/пр. │       │       │       │
               ├────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┼──────────┴──────────┴───────┴───────┴───────┴───────┤
               │                            │                                     │                                                     │
               │                            │                                     │                                                     │
               │                            │                                     │                                                     │
               ├─────┬─────────────┬────────┼─────────┬─────────┬─────────┬───────┴──┬──────────┬────────────────────┬──────────────────┤
               │28   │  Тарифное   │Схема   │Тарифный │Тариф за │Надбавки │  Скидки  │  Прочие  │К оплате            │Отчисления        │
               │     │ расстояние, │        │ мес, т  │  1 т    │         │          │ доплаты  │                    │                  │
               │     │     км      │        │         │         │         │          │          │                    │                  │
               │     └─────────────┴────────┴─────────┴─────────┴─────────┴──────────┴──────────┴────────────────────┼──────────────────┤
               │Тариф                                                                                                │Оплачено          │
               │II                                                                                                   │заказчиком        │
               │                                                                                                     ├──────────────────┤
               │     │             │        │         │         │         │          │          │                    │К оплате          │
               ├─────┼─────────────┼────────┼─────────┼─────────┼─────────┼──────────┼──────────┼────────────────────┼──────┬───────────┤
               │29   │             │        │         │         │         │          │          │                    │Валюта│Код        │
               │                                                                                                     │      │плательщика│
               │Тариф                                                                                                └──────┴───────────┤
               │III                                                                                                                     │
               │     │             │        │         │         │         │          │                               │                  │
               └─────┴─────────────┴────────┴─────────┴─────────┴─────────┴──────────┴───────────────────────────────┴──────────────────┘


Популярные статьи и материалы
N 400-ФЗ от 28.12.2013

ФЗ о страховых пенсиях

N 69-ФЗ от 21.12.1994

ФЗ о пожарной безопасности

N 40-ФЗ от 25.04.2002

ФЗ об ОСАГО

N 273-ФЗ от 29.12.2012

ФЗ об образовании

N 79-ФЗ от 27.07.2004

ФЗ о государственной гражданской службе

N 275-ФЗ от 29.12.2012

ФЗ о государственном оборонном заказе

N2300-1 от 07.02.1992 ЗППП

О защите прав потребителей

N 273-ФЗ от 25.12.2008

ФЗ о противодействии коррупции

N 38-ФЗ от 13.03.2006

ФЗ о рекламе

N 7-ФЗ от 10.01.2002

ФЗ об охране окружающей среды

N 3-ФЗ от 07.02.2011

ФЗ о полиции

N 402-ФЗ от 06.12.2011

ФЗ о бухгалтерском учете

N 135-ФЗ от 26.07.2006

ФЗ о защите конкуренции

N 99-ФЗ от 04.05.2011

ФЗ о лицензировании отдельных видов деятельности

N 223-ФЗ от 18.07.2011

ФЗ о закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц

N 2202-1 от 17.01.1992

ФЗ о прокуратуре

N 127-ФЗ 26.10.2002

ФЗ о несостоятельности (банкротстве)

N 152-ФЗ от 27.07.2006

ФЗ о персональных данных

N 44-ФЗ от 05.04.2013

ФЗ о госзакупках

N 229-ФЗ от 02.10.2007

ФЗ об исполнительном производстве

N 53-ФЗ от 28.03.1998

ФЗ о воинской службе

N 395-1 от 02.12.1990

ФЗ о банках и банковской деятельности

ст. 333 ГК РФ

Уменьшение неустойки

ст. 317.1 ГК РФ

Проценты по денежному обязательству

ст. 395 ГК РФ

Ответственность за неисполнение денежного обязательства

ст 20.25 КоАП РФ

Уклонение от исполнения административного наказания

ст. 81 ТК РФ

Расторжение трудового договора по инициативе работодателя

ст. 78 БК РФ

Предоставление субсидий юридическим лицам, индивидуальным предпринимателям, физическим лицам

ст. 12.8 КоАП РФ

Управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии опьянения, передача управления транспортным средством лицу, находящемуся в состоянии опьянения

ст. 161 БК РФ

Особенности правового положения казенных учреждений

ст. 77 ТК РФ

Общие основания прекращения трудового договора

ст. 144 УПК РФ

Порядок рассмотрения сообщения о преступлении

ст. 125 УПК РФ

Судебный порядок рассмотрения жалоб

ст. 24 УПК РФ

Основания отказа в возбуждении уголовного дела или прекращения уголовного дела

ст. 126 АПК РФ

Документы, прилагаемые к исковому заявлению

ст. 49 АПК РФ

Изменение основания или предмета иска, изменение размера исковых требований, отказ от иска, признание иска, мировое соглашение

ст. 125 АПК РФ

Форма и содержание искового заявления