о назначении переводчика
___________________ "__" ____________ г.
(место составления)
Следователь (дознаватель) ____________________________________
(наименование органа
_________________________________________________________________,
предварительного следствия или дознания, классный чин
или звание, фамилия, инициалы следователя (дознавателя))
рассмотрев материалы уголовного дела N __________________________,
УСТАНОВИЛ:
__________________________________________________________________
(обосновывается необходимость привлечения к участию
__________________________________________________________________
в уголовном деле переводчика; излагаются мотивы назначения
переводчиком конкретного лица с указанием на свободное
владение языком, знание которого необходимо для перевода)
На основании изложенного и руководствуясь частью второй ст. 59
УПК РФ,
ПОСТАНОВИЛ:
Назначить ____________________________________________________
(фамилия, имя, отчество, дата рождения переводчика)
переводчиком по уголовному делу N ___________, о чем ему (ей)
объявить под расписку в настоящем постановлении.
Следователь (дознаватель) __________________
(подпись)
Мне разъяснены права переводчика, предусмотренные частью
третьей ст. 59 УПК РФ:
1) задавать вопросы участникам следственных действий в целях
уточнения перевода;
2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором
я участвовал_, а также с протоколом судебного заседания и делать
замечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению в
протокол;
3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения
следователя, дознавателя, прокурора и суда, ограничивающие мои
права.
Переводчик __________________________
(подпись)
Следователь (дознаватель) __________________________
(подпись)
Настоящее постановление мне объявлено "__" _______________ г.
__________________________
(подпись переводчика)