"Протокол N 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод" (подписан в г. Риме 06.11.1990)
Официальный перевод на русский язык
от 6 ноября 1990 года
К КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД
Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой "Конвенция"),
преисполненные решимости внести дальнейшие улучшения в процедуру, предусмотренную Конвенцией,
Для участников Конвенции, которые связаны настоящим Протоколом, в Конвенцию, согласно положениям статей 2 - 5, вносятся следующие изменения.
Пункт 2 статьи 31 Конвенции надлежит читать следующим образом:
"2. Доклад направляется Комитету министров. Доклад также направляется заинтересованным государствам и, если в нем рассматривается жалоба, поданная в соответствии с положениями статьи 25, подателю жалобы. Заинтересованные государства и податель жалобы не вправе предать его гласности".
Статью 44 Конвенции надлежит читать следующим образом:
"Только Высокие Договаривающиеся Стороны, Комиссия, а также физические лица, неправительственные организации или группы частных лиц, подавшие жалобу на основании положений статьи 25, имеют право предстать перед Судом".
Статью 45 Конвенции надлежит читать следующим образом:
"Юрисдикция Суда распространяется на все дела, касающиеся толкования и применения положений настоящей Конвенции, которые переданы в Суд в соответствии с положениями статьи 48".
Статью 48 Конвенции надлежит читать следующим образом:
"1. При условии, что заинтересованная Высокая Договаривающаяся Сторона, если она является единственной, или заинтересованные Высокие Договаривающиеся Стороны, если их больше одной, подпадают под обязательную юрисдикцию Суда, или, в ином случае, с согласия и одобрения заинтересованной Высокой Договаривающейся Стороны, если она является единственной, или заинтересованных Высоких Договаривающихся Сторон, если их больше одной, передавать дело в Суд могут:
b. Высокая Договаривающаяся Сторона, гражданин которой предположительно является жертвой;
c. Высокая Договаривающаяся Сторона, которая передала дело на рассмотрение Комиссии;
d. Высокая Договаривающаяся Сторона, против которой подана жалоба;
e. физические лица, неправительственные организации или группа частных лиц, подавшие жалобу в Комиссию.
2. Если дело передается в Суд исключительно в соответствии с положениями подпункта "e" пункта 1, то сначала оно выносится на рассмотрение комитета в составе трех членов Суда. В нем заседает ex-officio судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, против которой подана жалоба, или, если такового не окажется, по ее выбору любое лицо, которое выступает в качестве судьи. Если жалоба подана против более чем одной Высокой Договаривающейся Стороны, то соответствующим образом увеличивается число членов комитета.
Если дело не вызывает серьезных вопросов, затрагивающих толкование или применение положений настоящей Конвенции, и не заслуживает в силу какой-либо другой причины рассмотрения его Судом, комитет может принять единогласное решение о том, что оно не будет рассматриваться Судом. В этом случае Комитет министров решает в соответствии с положениями статьи 32, имело ли место нарушение Конвенции".
1. Настоящий Протокол открыт для подписания Государствами - членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию, которые могут выразить свое согласие быть связанными Протоколом путем:
a. подписания без оговорки относительно ратификации, принятия или одобрения;
b. подписания с оговоркой относительно ратификации, принятия или одобрения с последующей ратификацией, принятием или одобрением.
2. Ратификационные грамоты или документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
1. Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев, считая с даты, когда десять членов Совета Европы выразят свое согласие быть связанными Протоколом в соответствии с положениями статьи 6.
2. Для любого Государства - члена, которое впоследствии выражает свое согласие быть связанным Протоколом, он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев, считая с даты подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все Государства - члены Совета:
b. о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении;
c. о дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии с положениями статьи 7;
d. о любом ином акте, уведомлении или заявлении, относящемся к настоящему Протоколу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Риме 6 ноября 1990 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому Государству - члену Совета Европы.
Ратифицирован Федеральным Собранием (Федеральный закон от 30 марта 1998 года N 54-ФЗ - Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 14, ст. 1514).
Протокол N 9 вступил в силу для Российской Федерации 1 сентября 1998 года.
<*> Текст Конвенции изменен в соответствии с положениями Протокола N 3 (СЕД N 45), который вступил в силу 21 сентября 1970 года, Протокола N 5 (СЕД N 55), который вступил в силу 20 декабря 1971 года, и Протокола N 8 (СЕД N 118), который вступил в силу 1 января 1990 года. Он также включает в себя текст Протокола N 2 (СЕД N 44; Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 20, ст. 2143), который в соответствии с пунктом 3 статьи 5 Протокола является неотъемлемой частью Конвенции с даты вступления его в силу 21 сентября 1970 года. Все положения (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 20, ст. 2143), которые были дополнены или изменены указанными Протоколами, заменены положениями Протокола N 11 (СЕД N 155; Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 44, ст. 5400) с даты вступления его в силу 1 ноября 1998 года. С этой даты прекращается действие Протокола N 9 (СЕД N 140; Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 36, ст. 4467), который вступил в силу 1 октября 1994 года, а Протокол N 10 (СЕД N 146), который не вступил в силу, утрачивает свою цель.
ФЗ о страховых пенсиях
ФЗ о пожарной безопасности
ФЗ об ОСАГО
ФЗ об образовании
ФЗ о государственной гражданской службе
ФЗ о государственном оборонном заказе
О защите прав потребителей
ФЗ о противодействии коррупции
ФЗ о рекламе
ФЗ об охране окружающей среды
ФЗ о полиции
ФЗ о бухгалтерском учете
ФЗ о защите конкуренции
ФЗ о лицензировании отдельных видов деятельности
ФЗ об ООО
ФЗ о закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц
ФЗ о прокуратуре
ФЗ о несостоятельности (банкротстве)
ФЗ о персональных данных
ФЗ о госзакупках
ФЗ об исполнительном производстве
ФЗ о воинской службе
ФЗ о банках и банковской деятельности
Уменьшение неустойки
Проценты по денежному обязательству
Ответственность за неисполнение денежного обязательства
Уклонение от исполнения административного наказания
Расторжение трудового договора по инициативе работодателя
Предоставление субсидий юридическим лицам, индивидуальным предпринимателям, физическим лицам
Управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии опьянения, передача управления транспортным средством лицу, находящемуся в состоянии опьянения
Особенности правового положения казенных учреждений
Общие основания прекращения трудового договора
Порядок рассмотрения сообщения о преступлении
Судебный порядок рассмотрения жалоб
Основания отказа в возбуждении уголовного дела или прекращения уголовного дела
Документы, прилагаемые к исковому заявлению
Изменение основания или предмета иска, изменение размера исковых требований, отказ от иска, признание иска, мировое соглашение
Форма и содержание искового заявления