<Письмо> Россельхознадзора от 05.09.2018 N ФС-НВ-7/22069 (с изм. от 21.11.2018) <О введении временных ограничений на поставки в Российскую Федерацию живых свиней, продукции из свинины и другой продукции с территории Подкарпатского воеводства Польши>
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ВЕТЕРИНАРНОМУ
И ФИТОСАНИТАРНОМУ НАДЗОРУ
от 5 сентября 2018 г. N ФС-НВ-7/22069
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору информирует о том, что в связи с ухудшением эпизоотической обстановки по африканской чуме свиней на территории Подкарпатского воеводства Польши с 6 сентября 2018 года вводятся временные ограничения на поставки в Российскую Федерацию живых свиней, продуктов убоя свиней, свинины и продукции, содержащей свинину, эмбрионов свиней и спермы хряков, за исключением следующих видов продукции, прошедших обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса АЧС в соответствии с положениями Главы 15.1 Кодекса здоровья наземных животных МЭБ: готовой продукции из свинины; готовой продукции, содержащей в своем составе свинину или сырье животного происхождения (из свинины); сырья животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей, из упомянутого воеводства Польши.
При поставках свиноводческой продукции из благополучных по африканской чуме территорий ЕС в соответствующих ветеринарных сертификатах в пунктах, касающихся благополучия по африканской чуме свиней, вместо слов "за исключением Сардинии" должна быть внесена запись: "за исключением административных территорий согласно прилагаемому перечню". К ветеринарному сертификату должно быть оформлено приложение с обновленным списком неблагополучных территорий ЕС (Приложение 1).
При поставках из Подкарпатского воеводства Польши готовой продукции из свинины; готовой продукции, содержащей в своем составе свинину или сырье животного происхождения (из свинины); сырья животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей, прошедших обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса АЧС в соответствии с положениями Главы 15.1 Кодекса здоровья наземных животных МЭБ, на которую не распространяются ограничения:
- в п. 4.7 ветеринарного сертификата на мясные консервы, колбасы и другие виды готовых к употреблению мясных продуктов, экспортируемые из Европейского союза в Российскую Федерацию;
- в п. 4.6 ветеринарного сертификата на экспортируемую из Европейского союза в Российскую Федерацию готовую пищевую продукцию, содержащую сырье животного происхождения;
- в п. 4.3.4 ветеринарного сертификата на экспортируемое из Европейского союза в Таможенный союз сырье животного происхождения, предназначенное для производства кормов для непродуктивных домашних животных и пушных зверей.
Вместо строки про африканскую чуму свиней должна быть внесена запись "Продукция прошла обработку по технологии, гарантирующей разрушение вируса африканской чумы свиней, в соответствии с приложением". Эти записи могут быть внесены как от руки, так и печатным текстом, а также должны быть заверены подписью и печатью ветеринарного врача, оформившего ветеринарный сертификат.
К ветеринарному сертификату, сопровождающему каждую партию вышеупомянутой термообработанной продукции с неблагополучной территории Польши, должно быть оформлено приложение согласно Приложению N 2 к письму Россельхознадзора от 05.12.2017 N ФС-НВ-7/26502.
Транзит живых свиней по территории Подкарпатского воеводства Польши возможен при одновременном выполнении следующих условий:
1. перевозка животных осуществляется в опломбированных транспортных средствах;
2. транспортное средство обеспечивает защиту перевозимых в нем животных от пыли и аэрозолей, поступающих из внешней среды;
3. транспортное средство исключает выпадение и распространение экскрементов животных по дороге.
До 16 сентября 2018 года разрешается ввоз свиноводческой продукции из благополучных территорий ЕС (за исключением административных территорий, перечисленных в Приложении N 1 к настоящему письму) в Россию в сопровождении ветеринарных сертификатов, оформленных в соответствии с указанием Россельхознадзора от 29.08.2018 ФС-КС-7/21312.
Настоящую информацию примите к исполнению и доведите до сведения органов управления ветеринарией субъектов Российской Федерации и организаций, осуществляющих внешнеэкономическую деятельность.
Н.А.ВЛАСОВ
к письму Россельхознадзора
от 05.09.18 N ФС-НВ-7/22069
Уезды: Вырумаа, Вильяндимаа, Валгамаа, Харьюмаа, Рапламаа, Пылвамаа, Пярнумаа, Тартумаа, Ляэне-Вирумаа, Ида-Вирумаа, Йыгевамаа, Ярвамаа
Края: Аглонский, Айзкраукльский, Акнистский, Алойский, Алуксненский, Аматский, Апский, Ауцский, Бабитский, Балдонский, Балтинавский, Бауский, Беверинский, Балвский, Броценский, Буртниекский, Валкский, Вараклянский, Варкавский, Вецпиебалгский, Вецумниекский, Вилякский, Вилянский, Вентспилсский, Виеситский, Гаркалнский, Гулбенский, Дагдский, Даугавпилсский, Добельский, Дундагский, Екабпилсский, Елгавский, Зилупский, Иецавский, Илукстский, Икшкильский, Кандавский, Карсавский, Кекавский, Кокнесский, Краславский, Коценский, Кегумский, Кримулдский, Крустпилсский, Кулдигский, Ливанский, Лимбажский, Лигатненский, Лиелвардский, Лудзенский, Лубанский, Мадонский, Мазсалацский, Малпилсский, Мерсрагский, Наукшенский, Неретский, Озолниекский, Огрский, Олайнский, Паргауйский, Прейльский, Приекульский, Плявинский, Раунский, Резекненский, Риебиньский, Ройский, Ропажский, Ругайский, Руйиенский, Саласпилсский, Салацгривский, Салдусский, Салский, Сейский, Сигулдский, Скриверский, Смилтенский, Стренчский, Талсинский, Терветский, Тукумский, Эгрльский, Яунпиебалгский, Яунелгавский, Энгурский, Цесисский, Цесвайнский, Царникавский, Циблский, Яунелгавский Яунпилсский.
Уезды: Алитусский, Вильнюсский, Утенский, Паневежский, Каунасский
Воеводства: Варминьско-Мазурское, Люблинское, Мазовецкое, Подляское, Подкарпатское
Районы: Хевеш, Сабольч-Сатмар-Берег
к письму Россельхознадзора
от 05.09.18 N ФС-НВ-7/22069
to the veterinary certificate for pig products
exported from the European Union to the Russian Federation/
Приложение к ветеринарному сертификату на экспортируемую
из Европейского союза в Российскую Федерацию
свиноводческую продукцию
Pig products exported to the Russian Federation were subjected to one of the following treatments based on the product type:/Экспортируемая в Российскую Федерацию свиноводческая продукция была подвергнута одному из следующих видов обработки соответственно виду продукции:
Meat:/Мясо (готовая продукция):
1. Heat treatment/Термическая обработка
a. heat treatment in a hermetically sealed container with F0 value of 3.00 or more (F0 - calculated damaging effect on bacterial spores. F0 = 3,00 means that the coldest point of the product was sufficiently heated to achieve the same damaging effect as that would be achieved by instantaneous heating and cooling (121 °C (250 °F) in three minutes)); or/термическая обработка в герметически закрытом контейнере при показателе F0 3,00 или более (F0 - подсчитанное поражающее воздействие на бактериальные споры. Значение F0, равное 3,00, означает, что самая холодная точка продукта была достаточно прогрета, чтобы добиться такого же поражающего воздействия, которое достигается с помощью мгновенного нагревания и охлаждения (121 °C (250 °F) за три минуты)); или
b. heat treatment for at least 30 minutes at a minimum temperature of 70 °C which should be reached throughout the meat./термическая обработка в течение не менее чем 30 минут при минимальной температуре 70 °C, которую необходимо обеспечить по всей толще мяса.
Curing with salt and drying for at least 6 months./Засаливание и высушивание в течение не менее чем шести месяцев.
Treating for at least 30 days either with dry salt (NaCl) or with saturated brine (Aw < 0.80), or with phosphate supplemented dry salt containing 86.5% NaCl, 10.7% Na2HPO4 and 2.8% Na3PO4 (weight/weight/weight) at a temperature of 12 °C or above/Выдерживание в течение не менее чем 30 дней в сухой соли (NaCl) или насыщенном рассоле (Aw < 0.80), или в сухой соли с добавлением фосфатов, содержащей 86,5% NaCl, 10,7% Na2HPO4 и 2,8% Na3PO4 (по весу) при температуре не менее 12 °C.
Official stamp:/Официальная печать:
State/Official Veterinary Officer's Signature:/Подпись
государственного/официального ветеринарного врача:
ФЗ о страховых пенсиях
ФЗ о пожарной безопасности
ФЗ об ОСАГО
ФЗ об образовании
ФЗ о государственной гражданской службе
ФЗ о государственном оборонном заказе
О защите прав потребителей
ФЗ о противодействии коррупции
ФЗ о рекламе
ФЗ об охране окружающей среды
ФЗ о полиции
ФЗ о бухгалтерском учете
ФЗ о защите конкуренции
ФЗ о лицензировании отдельных видов деятельности
ФЗ об ООО
ФЗ о закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц
ФЗ о прокуратуре
ФЗ о несостоятельности (банкротстве)
ФЗ о персональных данных
ФЗ о госзакупках
ФЗ об исполнительном производстве
ФЗ о воинской службе
ФЗ о банках и банковской деятельности
Уменьшение неустойки
Проценты по денежному обязательству
Ответственность за неисполнение денежного обязательства
Уклонение от исполнения административного наказания
Расторжение трудового договора по инициативе работодателя
Предоставление субсидий юридическим лицам, индивидуальным предпринимателям, физическим лицам
Управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии опьянения, передача управления транспортным средством лицу, находящемуся в состоянии опьянения
Особенности правового положения казенных учреждений
Общие основания прекращения трудового договора
Порядок рассмотрения сообщения о преступлении
Судебный порядок рассмотрения жалоб
Основания отказа в возбуждении уголовного дела или прекращения уголовного дела
Документы, прилагаемые к исковому заявлению
Изменение основания или предмета иска, изменение размера исковых требований, отказ от иска, признание иска, мировое соглашение
Форма и содержание искового заявления